แปลเพลง Trippie Redd - BANG!
ชอบเสียงปืนช่วงสุดท้ายที่เจ้าของเพลงแกยิงแบบบ้าคลั่ง ได้อารมณ์สุดๆ ก็เลยเอามาแปล 555+ นอกจากจะเป็นเรื่องทั่วไป gun talk/ brag and boast ยังพูดถึงความสัมพันธ์ฉันแฟนกับ Ayleks อีกด้วย (ใช่คนเดียวกับคนที่เอาคัตเตอร์กรีดแก้มตัวเองเปล่าวะ? ที่ลงใน Instagram Stories) นอกจากนั้น แฟนของทริปปี้ยังมีเพลงเป็นของตัวเองด้วยทำเป็นเล่นไป น่าจะมาร้องคู่กันซักเพลงสองเพลงนะ ปกโคตรหลอนอีกแล้ว สัสเอ้ย!!!! คราวก่อนก็เจอกับ Astroworld [Intro] I can't do this anymore, trying not to be ignored Put my pedal to the floor, I spread my wings, I let them soar Let them soar-oar, let them soar ฉันทำแบบนี้ต่อไปไม่ไหวอีกแล้ว กะจะทำเป็นไม่สนใจแล้วนะ ฉันเหยียบคันเร่งจนติดพื้น พร้อมที่จะกางปีกตัวเอง ปล่อยให้มันทะยานไป ปล่อยให้มันทะยานไป ปล่อยให้มันทะยานไป [Chorus] I can't do this anymore, yeah When it rains it really pours, yeah Like an eagle, Imma soar, yeah Desert eagle, let it roar, yeah Let it bang-bang, let it bang-bang Let it rang-sang, let it bang-gang ฉันทำแบบนี้ต่อไปไม่ไหวอีกแล้ว ถ้าเรื่องแย่...