แปลเพลง XXXTENTACION - Revenge


ตอนแรกสุด เพลงนี้ใช้ชื่อว่า Garette's Revenge แต่สุดท้ายก็ตัดเหลือแค่ Revenge แทน (น่าจะเป็นเพราะสามารถให้แฟนเพลงไว้ใช้กับคนอื่นได้ นอกจาก Garette) นอกจากจะได้ลง Commercial Mixtape (มิกซ์เทปอย่างเป็นทางการ ส่วนมากใช้เป็นการแนะนำสไตล์เพลงของศิลปิน) ที่ชื่อ Revenge แล้ว ยังลงอัลบั้มแรกอย่าง 17 อีกด้วย (ใครมีซีดีไว้กับตัว จะบอกว่ามันไม่ใช่แผ่นแท้นะ)

ใจความสำคัญของเพลง เผื่อใครไม่อยากอ่านที่แปลเอาไว้

If I could act on my revenge, then, oh, would I?
Some kill, some steal, some break your heart

ถ้าฉันแก้แค้นคนได้ ฉันควรจะทำดีมั้ยนะ?
บางคนใช้วิธีฆ่า บางคนใช้วิธีขโมย และบางคนก็ใช้วิธีหักอก
-----------------------------------------------------------------

[Intro]

I think I, I think I finally
Found a way to forgive myself
From mistakes I made in my past
I think that's the first step, right?
You agree?

ในที่สุด ฉันคิดว่านะ...
ฉันพบหนทางที่จะให้อภัยตัวเองได้แล้ว
จากความผิดพลาดที่เคยทำเอาไว้
มันเป็นก้าวแรกของชีวิตใช่มั้ยล่ะ
ใช่มั้ยล่ะ?

[Chorus]
I've dug two graves for us, my dear
Can't pretend that I was perfect, leavin' you in fear
Oh, man, what a world, the things I hear
If I could act on my revenge, then, oh, would I?
Some kill, some steal, some break your heart
And you thought that I would let it go and let you walk
Broken hearts, break bones, so break up fast
And I don't wanna let it go, so in my grave I'll rot
I've dug two graves for us, my dear
Can't pretend that I was perfect, leavin' you in fear
Oh, man, what a world, the things I hear
If I could act on my revenge, then, oh, would I?
Some kill, some steal, some break your heart
And you thought that I would let it go and let you walk
Broken hearts, break bones, so break up fast
And I don't wanna let it go, so in my grave I'll rot

ฉันขุมหลุมศพของเราไว้แล้วนะ ที่รัก
เธอหลอกตัวเองไม่ได้หรอกว่า ฉันน่ะเพอร์เฟ็กต์แค่ไหน จนทำให้เธอขนลุก
โว้ว อะไรวะนี่ สิ่งที่ฉันได้ยินมาทั้งหมด...
ถ้าฉันแก้แค้นคนได้ ฉันควรจะทำดีมั้ยนะ?
บางคนใช้วิธีฆ่า บางคนใช้วิธีขโมย และบางคนก็ใช้วิธีหักอก
เธอคิดอยู่สินะว่า ฉันน่ะปล่อยเธอไปแล้ว
หลังจากที่เธอหักอกฉัน หักกระดูกไปแล้ว
ฉันจะไม่ปล่อยเธอไปแน่ ฉันจะเน่า ในหลุมศพตัวเอง x2


[Outro]
In my grave, I'll rot
In my grave, I'll rot
In my grave, I'll rot-ot-ot
In my grave, I'll rot
In my grave, I'll rot-ot-ot
In my grave, I'll rot
In my grave, I'll rot
I'll rot, I'll rot, I'll rot
Is my pain your freedom?
Is all of my pain your freedom?
Enjoy…

ฉันจะเน่า ในหลุมศพตัวเอง x8
ความเจ็บปวดของฉัน จะเป็นอิสรภาพของเธอรึเปล่า
ความเจ็บปวดของฉันทั้งหมด จะเป็นอิสรภาพของเธอรึเปล่า
ขอให้สนุกนะ

ความคิดเห็น

Sponsor Ads

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

แปลเพลง Lil Mosey - Blueberry Faygo

แปลเพลง XXXTentacion - Moonlight

แปลเพลง Future - Life is Good (Feat. Drake)