แปลเพลง Young Thug & Gunna - Ski
อะไรจะแฮปปี้ดีพร้อมไปกว่า การได้แหวกว่ายบนกองเงินขนาดเท่ามหาสมุทร -- แน่นอนว่าความเวอร์วังอลังการในครั้งนี้ ล้วนมาจากสองแรปเปอร์ไฟแรงจาก YSL ทั้ง Young Thug และ Gunna ภายใต้อัลบั้มรวมศิลปิน Slime Language 2 (ที่ขนาดหมายังตัวสีเขียวเลยคิดดู 5555+) ซิงเกิ้ลที่ 3 ประจำอัลบั้ม ที่ดูจะเน้นเรื่องเงินๆทองๆเป็นพิเศษ ตามประสาแก๊ง Slime เขาล่ะนะ Pre-Vocabulary - stay out my mention = ไม่ให้ตอบโพสต์ข้อความตัวเอง - baguette = เพชรตัดเหลี่ยม - woozy = หน้ามืด, วิงเวียน - murk = จัดการคู่ต่อสู้ - for the street = ใช้ชีวิตแก๊ง, ขายบริการ - football cleats = รองเท้าฟุตบอล - stunt = อวด (แสลง) - coochie = ไอ้นั่นผู้หญิง - coupe = รถสองประตู (รถสปอร์ตนั่นแหละ) - stay on someone's knees = เหนื่อย [Verse 1: Young Thug] The price I want for a show, you 'gon need three promoters (Woo) I got the body from Jim Ellis, but I had switched the motor (Skrrt) I got these bad ass bitches riding 'round this bitch and they all the coldest (Yeah) I just told her make a store run (Yeah) I just boug...