แปลเพลง Polo G - Bad Man (Smooth Criminal)


สานต่ออัลบั้มที่ 3 กับ Hall Of Fame ด้วยเวอร์ชั่น 2.0 (หรือเรียกง่ายๆ ก็คือ Deluxe Edition นั้นแหละ) มาคราวนี้ ได้หยิบเอาแซมเปิ้ลในตำนานจากเพลง Smooth Criminal ของไมเคิล แจ็คสัน มาใช้เล่าเรื่องอาชญากรรมไร้เทียมทานของตัวเอง ชนิดที่ว่าไม่มีรอยขีดข่วน ซึ่งก็ถือว่าเป็น อีกหนึ่งไอเดียบรรเจิดเลิศล้ำของ Polo G กับโปรดิวเซอร์ Travis Sayles และ Khaled Roheim กับการผสมบีทอีเล็กโทรนิกกับฮิปฮอปเข้าไว้ด้วยกัน แบบที่เคยประสบความสำเร็จมาแล้วในเพลง Gang Gang (จริงๆแล้ว เพลงนี้จะได้ลงอัลบั้มเวอร์ชั่นแรก แต่เพราะยังเคลียร์ลิขสิทธิ์แซมเปิ้ลไม่ได้ซักที ก็เลยไม่ได้ลง จนกระทั่งถึงตอนนี้)

[Verse 1]
Smooth criminal, Mike Jack
And I still like to tote a .45 like Mike back
Pull that TEC out just to make a statement
He gon' need a body bag or a night sack
He a bitch, he'll fold under pressure
I can tell from his posture, man, he ain't really like that
Mama told me, "I don't care if you scared
Go in for the kill, if they try, you better fight back"
We'll beat his ass if he try to throw the folks up
What's all that shit you was sayin' like you was so tough?
They gon' have to carry your mans if he approach us
Creepin' in, that glizzy'll blam when we get close up
Rich-ass gangster, my gun match the color of my car
Any sudden movemеnt and this bitch go, "Fah, fah"
Bet I have him huggin' Allah
I'm the G.O.A.T., I'm a thug, I'm a star

กูก่อคดี และรอดได้อย่างสบาย
และกูยังคงยิงคน และได้เก็บแต้มคนตาย
ชักปืนขึ้นมา เพื่อให้พวกมันรู้ตัว
มันควรซื้อถุงเก็บศพ เอาไว้เผื่อตัวเอง
เพราะแม่งกลัวกู ถึงกับรู้สึกกดดัน
มองดูก็รู้ ว่าแม่งไม่ได้เก่งจริง
แม่สอนฉันไว้ ถึงมันกลัว ก็อย่าได้ปราณี
กูมาเพื่อฆ่า และมึงควรจะสู้กลับ
ถ้าเกิดมึงพาพวกมา พวกกูจะฆ่าพวกมึง
แล้วไหนบอกว่า มึงเก่งไงไอ้สัส
ถ้าเกิดมึงเจอพวกกู มึงจะได้แบกศพเพื่อนกลับ
เราบุกมายิงมึง แบบระยะประชิด
แน่นอนว่ากูรวยจัด สีปืนเหมือนรถสปอร์ต
ถ้าเกิดมึงบุกมา ก็จะโดนยิงกระจุย
พนันได้เลยว่า มึงจะได้ไปหาพระเจ้า
เพราะว่ากูเจ๋งสุด เป็นทั้งนักเลง คนดัง

[Chorus]
Youngin' tryna clеar a crowd with the heat
When you ridin', better keep a .40 cal' by the seat
He was bangin' wrong 'til they found him deceased
It's a whole lot of evil roamin' 'round in the streets, uh
So you better look both ways, make your soul shake
Demons standin' in the doorway
Tell me, Annie, are you okay? Screamin' out, "No way"
Tell me, Annie, are you okay?


กูจัดการกับพวกมันด้วยลูกปืน
ถ้ามึงจะขับมาฆ่ากู อย่าลืมพกปืนมาด้วย
มีคนอยากลองดี สุดท้ายเพื่อนเห็นมันนอนตาย
เพราะว่าพวกกูคือปีศาจ ที่คุมถนนอยู่แถวนี้
ระวังให้ดี เดี๋ยววิญญาณมึงจะสะเทือน
เพราะแก๊งกู บุกมาหาที่หน้าประตูแล้ว
ตอบซิ มึงโอเคมั้ย แต่มึงบอกไม่โอเค
ตอบซิ มึงโอเคมั้ย

[Verse 2]
Still on that bullshit, MJ
Really one of the hottest, and I never dropped a mixtape
All my life, had to risk-take
But if they come and try me, .40 kickin' 'til my wrist break
Let anybody in this bitch play
I'ma have my C's leave his ass in the ground with a stiff face
Where I'm from, all the killers turn hood legend
And they known through them blocks like Dikembe
Totin' on something bigger than The Great Khali
Thirty shots'll knock him down like Muhammad Ali
Do the race, scratch off in a Trackhawk Jeep
Catch him lackin', then it's R.I.P., bitch


กูยังคงก่อคดีต่อไป
เพราะว่ากูนั้นฮ็อตสุด และไม่เคยปล่อยมิกซ์เทป
ทั้งชีวิตกู นั้นมีแต่ความเสี่ยง
พวกมันอยากจะฆ่ากู เลยซัดปืนมันจนข้อมือหัก
และกูปล่อยให้พวกมันได้ลองดี
เพื่อนกูช่วยฆ่ามัน แล้วทิ้งศพกลางถนน
แก๊งมือปืนกู กลายเป็นตำนานของบ้านเกิด
ใครๆก็รู้จักพวกเรา เหมือนกับ Dikembe
ปืนกูใหญ่มาก เหมือนกับนักมวยปล้ำ
ซัดมันยับ 30 นัด เหมือน Muhammad Ali
กูขับรถหนี รถ Trackhawk Jeep ถึงเป็นรอย
ซัดมันลงไปกองกับพื้น แล้วพามันสู่ความตาย

[Chorus]
Youngin' tryna clear a crowd with the heat
When you ridin', better keep a .40 cal' by the seat
He was bangin' wrong 'til they found him deceased
It's a whole lot of evil roamin' 'round in the streets, uh
So you better look both ways, make your soul shake
Demons standin' in the doorway
Tell me, Annie, are you okay? Screamin' out, "No way"
Tell me, Annie, are you okay?


กูจัดการกับพวกมันด้วยลูกปืน
ถ้ามึงขับมาข้างนอก อย่าลืมพกปืนมาด้วย
มีคนอยากลองดี สุดท้ายเพื่อนเห็นมันนอนตาย
เพราะว่าพวกกูคือปีศาจ ที่คุมถนนอยู่แถวนี้
ระวังให้ดี เดี๋ยววิญญาณมึงจะสะเทือน
เพราะแก๊งกู บุกมาหาที่หน้าประตูแล้ว
ตอบซิ มึงโอเคมั้ย แต่มึงบอกไม่โอเค
ตอบซิ มึงโอเคมั้ย
----------------------------------------------------------------------

  พื้นที่โฆษณา

แปรงฟันก่อนนอนกันด้วยนะจ๊ะเด็กๆ แฮ่!!!
----------------------------------------------------------------------------------------------------------

แปลเพลงแร็ปโพริ่งบอย เปิดเพจบน Facebook แล้วจ้า!!!


เนื่องจาก google+ จะปิดตัวในวันที่ 4 เมษายน 2562 (แต่ blogspot ยังอยู่นะ) เราจึงตัดสินใจวาร์ปไป Facebook แทน ใครใคร่สนใจ กดเข้าไปได้เลย ยี้ฮ้า!!!!

https://www.facebook.com/แปลเพลงแร็ปโพริ่งบอย-Rap-Hip-hop-Translate-281180945892591

เอ้อ!!! เพจเราเน้นแปลเพลงเท่านั้นนะ ดังนั้นใครสนใจเพจข่าวฮิปฮอป ดราม่าแร็ปเปอร์ ยังมีเพจเจ๋งๆอีกมาก ที่เขียนได้แน่นกว่าที่นี่ซะอีก เราก็เลยแนะนำให้ไปตามอ่านจากเพจอื่นๆดีกว่า เพราะผมก็ไปตามอ่านพวกเพจนั้นบ่อยๆเหมือนกัน แค่นี้แหละ รักคนอ่าน จุ๊บๆ จาก โพริ่งบอยสุดหล่อ

ความคิดเห็น

แสดงความคิดเห็น

Sponsor Ads

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

แปลเพลง Lil Mosey - Blueberry Faygo

แปลเพลง XXXTentacion - Moonlight

แปลเพลง Future - Life is Good (Feat. Drake)