แปลเพลง Free Nationals - Time (Kali Uchis x Mac Miller)


Kali Uchis จับมือกับ Mac Miller ร่วมงานกันทั้งร้องและแร็ป ประสานไปกับทำนองเพลงของ Free Nationals ซึ่งเป็นวงดนตรีแนวโซลจากลอสแองเจลลิส ซึ่งเนื้อหาก็เกี่ยวกับ คู่รักคู่หนึ่งที่เลิกรากันไป และมีแต่เวลาเท่านั้นที่จะช่วยเยียวยาจิตใจ และทำให้เราเดินต่อไปข้างหน้าได้อย่างมั่นคง แม้จะยังมีความรู้สึกห่วงหาอีกฝ่ายอยู่บ้างก็ตาม

[Chorus: Kali Uchis]
I gotta take some time to grow
But I don't wanna let you go
How did we get too comfortable?
I gotta take some time to grow
But without you, I’m miserable
I think I got too comfortable

ฉันคงต้องใช้เวลาซักพักที่จะโตกว่านี้
แต่ฉันไม่อยากปล่อยเธอไปเลยนะ
เรามาถึงจุดที่สบายเกินไปแบบนี้ได้ยังไง
ฉันคงต้องใช้เวลาซักพักที่จะโตกว่านี้
แต่เมื่อไม่มีเธอแล้ว ฉันรู้สึกทรมานเหลือเกิน
ฉันว่าฉันสบายเกินไปแล้ว

[Verse 1: Kali Uchis]
We could take it to the day that I saw you
On your way to the top
Or we could take it to the time that I saw you
Lose your mind and give up
Everybody gets down on luck
Every time you fall I try to pick you up
But I need reciprocation

เราจะย้อนกลับไปเป็นแบบวันที่เจอกันครั้งแรก
ไปตามทางของเธอ แล้วขึ้นสู่จุดสูงสุดด้วยกัน
หรือจะย้อนกลับเป็นแบบวันที่เจอกันครั้งแรก
แล้วจบลงที่ตัวฉันเสียสติ แล้วก็ยอมแพ้ไป
ทุกๆคนก็เคยโชคไม่ดีกันทั้งนั้น
ขนาดทุกครั้งที่เธอร่วง ฉันก็พยายามที่จะดึงเธอขึ้นมา
แต่ เฮ้!!! ฉันก็อยากให้เธอตอบสนองกับฉันนะ

[Pre-Chorus 1: Kali Uchis]
You got what I need to
Get through the night
But can you be my rock? (Boy)
Slippin', can you pull me up? (No)
I just want to be your girl and not your mom
Is that so wrong?


เธอมีสิ่งที่ฉันต้องการนะ
สำหรับตลอดค่ำคืนนี้
เธอมาเป็นแฟนฉันได้มั้ย
เวลาฉันลื่นล้มลงไป เธอช่วยดึงฉันขึ้นได้มั้ย
ฉันก็แค่อยากจะเป็นแฟนเธอเท่านั้น ไม่ได้อยากจะเป็นแม่
ฉันผิดขนาดนั้นเลยหรือ?

[Chorus: Kali Uchis]
I gotta take some time to grow
But I don't wanna let you go
How did we get too comfortable?
I gotta take some time to grow
But without you, I’m miserable
I think I got too comfortable

ฉันคงต้องใช้เวลาซักพักที่จะโตกว่านี้
แต่ฉันไม่อยากปล่อยเธอไปเลยนะ
เรามาถึงจุดที่สบายเกินไปแบบนี้ได้ยังไง
ฉันคงต้องใช้เวลาซักพักที่จะโตกว่านี้
แต่เมื่อไม่มีเธอแล้ว ฉันรู้สึกทรมานเหลือเกิน
ฉันว่าฉันสบายเกินไปแล้ว

[Verse 2: Mac Miller]
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Look at me watering seeds, it's time to grow
I get out of control when I'm alone
If you can make it with me, you can make it on your own
So quit the bullshit and playing on my phone
We just need some time
Keep watching, let it all unwind
You get yours, of course, I get mine
And in the end, everything will be fine, that's by design
Well, I don't trip, but I slip, I fall
Sleep all day, maybe miss your calls
Like I been missing you
Still, I continue, tied up and tripping up
I'm making the wrong decisions and you sick of it all
But don't leave me, don't leave me
Because it feel too good to be easy (Yeah)
It’s been a while, and I’m even different now
Shit, I'll probably make it better when you see me

ดูฉันรดน้ำใส่เมล็ดพืชนี่สิ มันได้เวลาที่จะเติบโตแล้ว
ฉันคุมสติตัวเองไม่ได้ เวลาฉันอยู่คนเดียว
ถ้าเธอทำเพื่อฉันได้ เธอก็ต้องทำเพื่อตัวเองได้สิ
ดังนั้นเลิกโทรมาไร้สาระ เลิกโทรมาปั่นหัวฉันได้แล้ว
เพราะเราต่างก็แค่ต้องการเวลาส่วนตัวเหมือนกัน
แล้วก็ค่อยๆดูปัญหาเหล่านั้น มันคลี่คลายด้วยตัวของมันเอง
เธอก็ได้ของเธอไปแล้ว แน่นอนว่าฉันก็ได้ของฉันด้วย
และพอถึงตอนจบ ทุกอย่างมันจะดีขึ้นเอง ฉันตั้งใจให้มันเป็นแบบนี้นั่นแหละ
รู้มั้ยว่าฉันนอนตลอดทั้งวัน บางทีก็ไม่รับสายเธอ
ทำเหมือนกับว่า ฉันคิดถึงเธออยู่ตลอด
แต่ถึงอย่างงั้น ฉันก็ยังทำตัวแบบนี้อยู่อีก ยุ่งแต่เรื่องตัวเอง จนกระทั่งวันนั้นมาถึง
ฉันตัดสินใจผิดพลาดจนได้ และเธอก็ดูท่าจะเบื่อเต็มทีแล้ว
อย่าทิ้งฉันไปเลยนะ อย่าทิ้งฉันไปเลย
เพราะฉันรู้สึกดีเกินกว่าที่จะทำตัวสบายแล้ว
มันผ่านมาซักพักนึงแล้วนะ และตอนนี้ฉันเปลี่ยนไปแล้วด้วย
ฉันจะพยายามทำตัวให้ดีขึ้นนะ ถ้าซักวันเราได้เจอกันอีก

[Chorus: Kali Uchis]
I gotta take some time to grow
But I don’t wanna let you go
How did we get too comfortable?
I gotta take some time to grow
But without you, I'm miserable
I think I got too comfortable

ฉันคงต้องใช้เวลาซักพักที่จะโตกว่านี้
แต่ฉันไม่อยากปล่อยเธอไปเลยนะ
เรามาถึงจุดที่สบายเกินไปแบบนี้ได้ยังไง
ฉันคงต้องใช้เวลาซักพักที่จะโตกว่านี้
แต่เมื่อไม่มีเธอแล้ว ฉันรู้สึกทรมานเหลือเกิน
ฉันว่าฉันสบายเกินไปแล้ว

[Pre-Chorus 2: Kali Uchis]
You got what I need to
Get through the night
See, I don't ask for much (No)
I just want to talk and touch (No)
I just want to be your girl and not your mom
Is that so wrong?

เธอมีสิ่งที่ฉันต้องการนะ
สำหรับตลอดค่ำคืนนี้
เธอมาเป็นแฟนฉันได้มั้ย
เวลาฉันลื่นล้มลงไป เธอช่วยดึงฉันขึ้นได้มั้ย
ฉันก็แค่อยากจะเป็นแฟนเธอเท่านั้น ไม่ได้อยากจะเป็นแม่
ฉันผิดขนาดนั้นเลยหรือ?

[Chorus: Kali Uchis]
I gotta take some time to grow
But without you, I'm miserable
I think I got too comfortable

ฉันต้องใช้เวลาซักพักที่จะเติบโต
เมื่อไม่มีเธอแล้ว ฉันรู้สึกทรมานจริงๆ
ฉันว่าฉันสบายเกินไปแล้ว
-----------------------------------------------------------------------


พื้นที่โฆษณา

แปรงฟันก่อนนอนกันด้วยนะจ๊ะเด็กๆ แฮ่!!!
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
แปลเพลงแร็ปโพริ่งบอย เปิดเพจบน Facebook แล้วจ้า!!!!!

เนื่องจาก google+ จะปิดตัวในวันที่ 4 เมษายน 2562 (แต่ blogspot ยังอยู่นะ) เราจึงตัดสินใจวาร์ปไป Facebook แทน ใครใคร่สนใจ กดเข้าไปได้เลย ยี้ฮ้า!!!!

https://www.facebook.com/แปลเพลงแร็ปโพริ่งบอย-Rap-Hip-hop-Translate-281180945892591

เอ้อ!!! เพจเราเน้นแปลเพลงเท่านั้นนะ ดังนั้นใครสนใจเพจข่าวฮิปฮอป ดราม่าแร็ปเปอร์ ยังมีเพจเจ๋งๆอีกมาก ที่เขียนได้แน่นกว่าที่นี่ซะอีก เราก็เลยแนะนำให้ไปตามอ่านจากเพจอื่นๆดีกว่า เพราะผมก็ไปตามอ่านพวกเพจนั้นบ่อยๆเหมือนกัน แค่นี้แหละ รักคนอ่าน จุ๊บๆ จาก โพริ่งบอยสุดหล่อ

ความคิดเห็น

Sponsor Ads

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

แปลเพลง XXXTentacion - Changes

แปลเพลง XXXTentacion - Moonlight

แปลเพลง Lil Mosey - Blueberry Faygo