แปลเพลง Lil Nas X - C7osure (You Like)


จะมาเขียนเอาตอนนี้มันก็สายไปซะแล้ว จากประเด็นที่ Lil Nas X ได้ออกมาเปิดเผยอ้อมๆว่า ตัวเองเป็นเกย์ จากคำบอกใบ้บนหน้าปกอัลบั้ม ที่ Lil Nas X ขี่ม้ามุ่งหน้าไปที่เมืองใหญ่ที่มีตึกอยู่จำนวนมาก -- ซึ่งลองสังเกตดูว่าตึกส่วนมากจะเป็นสีม่วง (สัญลักษณ์ของชาวเกย์) และจะมีตึกแห่งหนึ่งเป็นสีรุ้ง ซึ้งเป็นสัญลักษณ์ของเพศทางเลือก LGBT อะไรซักอย่างนี่แหละ พร้อมแคปชั่นที่ว่า "ฉันว่าก็บอกชัดเจนแล้วนะ" (ใครมันจะไปคิดถึงฟะ!!?!) โถ ก็นึกว่าจะเป็นเพลงแนว "กล้าบอกรักสาว" ซะอีก 5555+

[Chorus]
True say, I want and I need
To let go, use my time to be free
It's like it's always what you like
It's always what you like
Why it's always what you like?
It's always what you like, huh

พูดจริงๆนะ ฉันต้องการ
ที่จะพูดความจริงออกไป ใช้เวลานี้เพื่อไขว่คว้าอิสรภาพ
แล้วทำไมฉันจะต้องเป็นแบบสิ่งที่นายชอบด้วย x4

[Post-Chorus]
Ain't no more actin', man, that forecast say I should just let me grow
No more red light for me, baby, only green, I gotta go
Pack my past up in the back, oh, let my future take ahold
This is what I gotta do, can't be regrettin' when I'm old

พยากรณ์บอกฉันควรเติบโตได้แล้ว ดังนั้นฉันจะไม่เสเสร้งอีกต่อไป
จะไม่มีไฟแดงอีกต่อไปแล้วสำหรับฉัน จะมีแต่ไฟเขียวเท่านั้น ฉันต้องไปแล้ว
ฉันจะเก็บอดีตทั้งหมดไว้เบื้องหลัง และปล่อยให้อนาคตมันดำเนินต่อไป
และนี่แหละคือสิ่งที่ฉันจะทำ เพราะเวลาผ่านไป จะได้ไม่ต้องเสียดายตอนแก่

[Verse]
Brand new places I'll choose and I'll go, I know
Embracin' this news I behold unfolding
I know, I know, I know it don't feel like it's time
But I look back at this moment, I'll see that I'm fine
I know, I know, I know it don't feel like it's time
I set boundaries for myself, it's time to cross the line

มีสถานที่ใหม่ๆฉันที่ตัดสินใจเลือกที่จะไปไว้แล้ว
ฉันอยากจะให้พวกนาย...ได้รู้บางสิ่งบางอย่าง ที่ฉันได้เก็บงำเอาไว้
ฉันรู้ ฉันรู้ ถึงจะยังไม่ถึงเวลาที่ควรจะบอกก็เถอะ
แต่พอมองย้อนกลับไปในตอนนี้ ฉันว่าถึงบอกไป ก็คงไม่เป็นไรแล้วล่ะ
ฉันรู้ ฉันรู้ ถึงจะยังไม่ถึงเวลาที่ควรจะบอกก็เถอะ
ฉันเคยสร้างขอบเขตไว้กับตัวเองมาโดยตลอด
แต่ตอนนี้ ฉันควรจะข้ามเส้นออกมาจากตรงนั้นได้แล้ว

[Chorus]
True say, I want and I need
To let go, use my time to be free
It's like it's always what you like
It's always what you like
Why it's always what you like?
It's always what you like, uh

พูดจริงๆนะ ฉันต้องการ
ที่จะพูดความจริงออกไป ใช้เวลานี้เพื่อไขว่คว้าอิสรภาพ
แล้วทำไมฉันจะต้องเป็นแบบสิ่งที่นายชอบด้วย x4

[Post-Chorus]
Ain't no more actin', man, that forecast say I should just let me grow
No more red light for me, baby, only green, I gotta go
Pack my past up in the back, oh, let my future take ahold
This is what I gotta do, can't be regrettin' when I'm old

พยากรณ์บอกฉันควรเติบโตได้แล้ว ดังนั้นฉันจะไม่เสเสร้งอีกต่อไป
จะไม่มีไฟแดงอีกต่อไปแล้วสำหรับฉัน จะมีแต่ไฟเขียวเท่านั้น ฉันต้องไปแล้ว
ฉันจะเก็บอดีตทั้งหมดไว้เบื้องหลัง และปล่อยให้อนาคตมันดำเนินต่อไป
และนี่แหละคือสิ่งที่ฉันจะทำ เพราะเวลาผ่านไป จะได้ไม่ต้องเสียดายตอนแก่
-----------------------------------------------------------------------


พื้นที่โฆษณา

แปรงฟันก่อนนอนกันด้วยนะจ๊ะเด็กๆ แฮ่!!!
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
แปลเพลงแร็ปโพริ่งบอย เปิดเพจบน Facebook แล้วจ้า!!!!!

เนื่องจาก google+ จะปิดตัวในวันที่ 4 เมษายน 2562 (แต่ blogspot ยังอยู่นะ) เราจึงตัดสินใจวาร์ปไป Facebook แทน ใครใคร่สนใจ กดเข้าไปได้เลย ยี้ฮ้า!!!!

https://www.facebook.com/แปลเพลงแร็ปโพริ่งบอย-Rap-Hip-hop-Translate-281180945892591

เอ้อ!!! เพจเราเน้นแปลเพลงเท่านั้นนะ ดังนั้นใครสนใจเพจข่าวฮิปฮอป ดราม่าแร็ปเปอร์ ยังมีเพจเจ๋งๆอีกมาก ที่เขียนได้แน่นกว่าที่นี่ซะอีก เราก็เลยแนะนำให้ไปตามอ่านจากเพจอื่นๆดีกว่า เพราะผมก็ไปตามอ่านพวกเพจนั้นบ่อยๆเหมือนกัน แค่นี้แหละ รักคนอ่าน จุ๊บๆ จาก โพริ่งบอยสุดหล่อ

ความคิดเห็น

Sponsor Ads

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

แปลเพลง Lil Mosey - Blueberry Faygo

แปลเพลง XXXTentacion - Moonlight

แปลเพลง Future - Life is Good (Feat. Drake)