แปลเพลง Denzel Curry - Ricky


ซิงเกิ้ลแรกของอัลบั้มใหม่อะไรซักอย่าง พูดถึงบุคคลที่มีอิทธิพลต่อความสำเร็จชีวิตของเขา นั่นคือครอบครัวนั่นเอง -- Ricky คือชื่อพ่อของเขา ที่สอนบทเรียนลูกผู้ชายให้กับเดนเซล และทำให้เจ้าตัวมีโอกาสได้ขึ้นเวทีแสดงสดครั้งแรก นอกจากนั้นแล้ว ยังอุทิศให้กับ Treon Johnson พี่ชายของเขาที่เสียชีวิตในวัย 27 ปี จากการถูกยิงด้วยปืนช็อตไฟฟ้าโดยตำรวจ อีกด้วย (เพราะทรีออนทำร้ายสุนัขตัวเองด้วยท่อแป๊บ เพื่อนบ้านมาเห็น ก็เลยแจ้งตำรวจ)

วิธีการโปรโมตเพลงนี้ เป้นอะไรที่แปลกประหลาดมาก เพราะในวันที่ 1 เมษายน ปี 2019 เจ้าตัวได้ขายเสื้อแบบจำนวนจำกัดในเว็บไซต์ของเขา (แต่คนซื้อจะไม่รู้ว่าเป็นลายอะไร) และหลังจากนั้น คนที่ซื้อไปก็ได้พบว่า มันเป็นเสื้อพิมพ์เดียวกับที่ Ricky ใส่ เหมือนกับหน้าปกซิงเกิ้ลซะหยั่งงั้น!!!!

ในเสื้อตัวนั้นมีข้อความว่า "May 31st—a Friday" ซึ่งอาจหมายความว่า จะมีโปรเจ็กต์อะไรซักอย่างเกิดขึ้นในวันศุกร์ที่ 31 พฤษภาคม และยังมีข้อความอีกว่า THE ZUULT FAMILY REUNION (หมายถึงการกลับมาร่วมวงที่เปรียบเสมือนครอบครัวอีกครั้ง) -- โดยคำว่า ZUULT มาจากคำว่า ZU+ULT โดย ZU หมายถึงวง Metro Zu ที่ Denzel เคยอยู่ด้วย และ ULT (Ultimate) ก็คือเพลงแจ้งเกิดของเจ้าตัวนั่นเอง

[Pre-Chorus]
First they mockin', now they hoppin'
All on the wave 'cause they see me poppin'
Big large pockets, they start flockin'
Here's what I say when they ass keep knockin'

ตอนแรกใครๆก็พากันล้อ แล้วตอนนี้เป็นไงล่ะ
ใครๆก็สนใจฉัน เพราะฉันดังในวงการแรปไปแล้ว
พกกระเป๋าเงินใบใหญ่มาด้วย จนใครๆก็ต้องอิจฉา
และนี่คือสิ่งที่ฉันจะบอก เวลาที่พวกแกเสร็จฉันไปแล้ว

[Chorus]
My daddy said, "Trust no man but your brothers
And never leave your day one's in the gutter"
My daddy said, "Treat young girls like your mother"
My momma said, "Trust no hoe, use a rubber"

พ่อเคยสอนไว้ อย่าไว้ใจใครนอกจากพี่น้องด้วยกัน
และอย่าเอาเวลาไปทิ้งกับชีวิตข้างถนน (ชีวิตชาวแก๊ง)
พ่อเคยสอนไว้ ปฏิบัติกับสาวๆทุกคนให้เหมือนกับแม่ด้วย
และแม่ก็สอนเอาไว้ อย่าไว้ใจสาวๆให้มากนัก อย่าลืมใส่ถุงด้วย

[Verse 1]
I'ma act, one, two, stop the track, bring it back, what it do
See Ricky said "Never let nobody get the one up on you
If they run up on you, hit 'em with a one, two
Or a bitch slap, leave the cul-de-sac
your brothers gon' have your back regardless
And stick with your day one homies that was here before you started
And fear no man, but the man above your head"
Pray before you got to bed, everything my momma said

ฉันจะนับ 1 2 หยุดเพลงก่อน!!! เล่นต่อเลย แล้วยังไงน่ะเหรอ
ริกกี้เคยสอนไว้ว่า อย่าให้ใครมาเหนือกว่าแกได้
ถ้ามันจะเล่นงานแกล่ะก็ ฟาดมันไปซักทีสองที ตบหน้ามันซะให้หายอยาก
แล้วก็ทิ้งมันไว้อย่างนั้นแหละ
พวกมันไม่ได้คิดหรอกว่า ใครล่ะที่คอยหนุนหลังมันมาโดยตลอด
ก็งี้แหละ นายจะเริ่มต้นทุกสิ่งทุกอย่างจาก เพื่อนปลอมที่คบนายแค่วันเดียว
จำไว้เสมอว่า อย่าไปกลัวใคร เพราะพระเจ้ายังอยู่ข้างนายเสมอ
และที่สำคัญ แม่ฉันเคยบอกเอาไว้ อย่าลืมสวดมนต์ก่อนเข้านอนด้วย

[Pre-Chorus]
First they mockin', now they hoppin'
All on the wave 'cause they see me poppin'
Big large pockets, they start flockin'
Here's what I say when they ass keep knockin'
ตอนแรกใครๆก็พากันล้อ แล้วตอนนี้เป็นไงล่ะ
ใครๆก็สนใจฉัน เพราะฉันดังในวงการแรปไปแล้ว
พกกระเป๋าเงินใบใหญ่มาด้วย จนใครๆก็ต้องอิจฉา
และนี่คือสิ่งที่ฉันจะบอก เวลาที่พวกแกเสร็จฉันไปแล้ว

[Chorus]
My daddy said, "Trust no man but your brothers
And never leave your day one's in the gutter"
My daddy said, "Treat young girls like your mother"
My momma said, "Trust no hoe, use a rubber"
My daddy said, "Trust no man but your brothers
And never leave your day one's in the gutter"
My daddy said, "Treat young girls like your mother"
My momma said, "Trust no hoe, use a rubber"

พ่อเคยสอนไว้ อย่าไว้ใจใครนอกจากพี่น้องด้วยกัน
และอย่าเอาเวลาไปทิ้งกับชีวิตข้างถนน (ชีวิตชาวแก๊ง)
พ่อเคยสอนไว้ ปฏิบัติกับสาวๆทุกคนให้เหมือนกับแม่ด้วย
และแม่ก็สอนเอาไว้ อย่าไว้ใจสาวๆให้มากนัก อย่าลืมใส่ถุงด้วย x2

[Verse 2]
And your momma ain't shit, your daddy ain't shit
And I been makin' waves way before Nostalgic
That was back in Carol City yeah, when I was just a jit
With the all black faded Dicky with the Raider fit
That was it, we was lit, y'all wasn't even shit yet
We was Three 6, Wu-Tang mixed with Dipset
Ricky used to take me to my first shows ever
Would only drop jewels way before they dropped cheddar

แม่แกมันห่วยแตก พ่อแกก็ห่วยแตก
ถึงอัลบั้มแรกออกไปนานแล้ว แต่ฉันก็ยังดังอยู่เลย (Nostalgic 64)
ย้อนกลับไปตอนอยู่ Carol City ตอนนั้นฉันยังเด็กอยู่
ยังอยู่กับ Dicky และแก๊ง Raider Klan
นั่นแหละ ตอนแรกพวกเราอย่างเจ๋งเลย และพวกแกยังห่วยอยู่เลย
พวกเราเหมือน Three 6 Mafia, Wu-Tang Clan, Dipset ผสมกันเลยตอนนั้น
เพราะริกกี้ ที่ทำให้ฉันมีโอกาสได้แสดงสดหน้าเวทีครั้งแรกในชีวิต
คนเราน่ะ ต้องโชว์ความสามารถให้คนเห็นก่อน แล้วหลังจากนั้นเงินก็จะตามมาเอง

[Pre-Chorus]
First they mockin', now they hoppin'
All on the wave 'cause they see me poppin'
Big large pockets, they start flockin'
Here's what I say when they ass keep knockin'

ตอนแรกใครๆก็พากันล้อ แล้วตอนนี้เป็นไงล่ะ
ใครๆก็สนใจฉัน เพราะฉันดังในวงการแรปไปแล้ว
พกกระเป๋าเงินใบใหญ่มาด้วย จนใครๆก็ต้องอิจฉา
และนี่คือสิ่งที่ฉันจะบอก เวลาที่พวกแกเสร็จฉันไปแล้ว

[Chorus]
My daddy said, "Trust no man but your brothers
And never leave your day one's in the gutter"
My daddy said, "Treat young girls like your mother"
My momma said, "Trust no hoe, use a rubber"
My daddy said, "Trust no man but your brothers
And never leave your day one's in the gutter"
My daddy said, "Treat young girls like your mother"
My momma said, "Trust no hoe, use a rubber"

พ่อเคยสอนไว้ อย่าไว้ใจใครนอกจากพี่น้องด้วยกัน
และอย่าเอาเวลาไปทิ้งกับชีวิตข้างถนน (ชีวิตชาวแก๊ง)
พ่อเคยสอนไว้ ปฏิบัติกับสาวๆทุกคนให้เหมือนกับแม่ด้วย
และแม่ก็สอนเอาไว้ อย่าไว้ใจสาวๆให้มากนัก อย่าลืมใส่ถุงด้วย x2
-----------------------------------------------------------------------


พื้นที่โฆษณา

แปรงฟันก่อนนอนกันด้วยนะจ๊ะเด็กๆ แฮ่!!!
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
แปลเพลงแร็ปโพริ่งบอย เปิดเพจบน Facebook แล้วจ้า!!!!!

เนื่องจาก google+ จะปิดตัวในวันที่ 4 เมษายน 2562 (แต่ blogspot ยังอยู่นะ) เราจึงตัดสินใจวาร์ปไป Facebook แทน ใครใคร่สนใจ กดเข้าไปได้เลย ยี้ฮ้า!!!!

https://www.facebook.com/แปลเพลงแร็ปโพริ่งบอย-Rap-Hip-hop-Translate-281180945892591

เอ้อ!!! เพจเราเน้นแปลเพลงเท่านั้นนะ ดังนั้นใครสนใจเพจข่าวฮิปฮอป ดราม่าแร็ปเปอร์ ยังมีเพจเจ๋งๆอีกมาก ที่เขียนได้แน่นกว่าที่นี่ซะอีก เราก็เลยแนะนำให้ไปตามอ่านจากเพจอื่นๆดีกว่า เพราะผมก็ไปตามอ่านพวกเพจนั้นบ่อยๆเหมือนกัน แค่นี้แหละ รักคนอ่าน จุ๊บๆ จาก โพริ่งบอยสุดหล่อ

ความคิดเห็น

Sponsor Ads

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

แปลเพลง Lil Mosey - Blueberry Faygo

แปลเพลง XXXTentacion - Moonlight

แปลเพลง Future - Life is Good (Feat. Drake)