แปลเพลง XXXTENTACION - Train Food


หากใครยังไม่รู้เบื้องหลัง Train Food เป็นเพลงแรกที่แท้จริงที่ทำไว้สำหรับอัลบั้ม Skins ก่อนที่เจ้าตัวจะเสียชีวิตไป -- มันไม่ได้พูดถึงชีวิตส่วนตัวของ X แต่เป็นการเล่าเรื่องเกี่ยวกับความตายที่มีอยู่จริง และสามารถเกิดขึ้นได้กับทุกคน (ทุกคนล้วนต้องตาย) -- การพูดคุยกับ "เขา" ที่ดูจะมีอิทธิพลยิ่งกว่าตัวเขาซะอีก เป็นไปได้ว่า อาจจะหมายถึงปีศาจที่จะมาเอาชีวิตตยไปอยุ่เป็นเพื่อนนั่นเอง

หรือจริงๆแล้ว อาหารของรถไฟในที่นี้ก็คือชีวิตของคนที่หมดความพยายาม!!!!

[Chorus]
I remember I had walked home that day
Content with all my misery
Told my self it'd get better, no clue what there was next to me
Remember there was people, walkin', talkin' in the distance
I was dressed for winter weather
But the summer rays were kissing me, I-
I was lost

ฉันยังจำได้ ในวันนั้นที่ฉันเดินกลับบ้าน
ด้วยความรู้สึกที่ทุกข์ใจ
ฉันได้แต่บอกตัวเองว่า เดี๋ยวมันก็ดีขึ้นเอง แต่ไม่รู้ว่าเลยว่าจะเกิดอะไรขึ้นต่อไปนี่สิ
แต่ฉันพอจำได้ มีผู้คนเดินไปคุยไป จากที่ไกลๆ
ตอนนั้น ฉันใส่เสื้อกันหนาวเดินออกมา
แต่แสงแดดในฤดูร้อนกลับจูบฉัน ฉัน....
ฉันหลงทางเสียแล้ว

[Verse 1]
So I took a different path
In the distance he awaited me
Had no weapon, I'm guessin' his hands were just enough for me
Was no question, I'm guessin' he laughed just at the sight of me
I was lost

ดังนั้นแล้ว ฉันจึงเลือกเดินไปอีกทางหนึ่ง
เขาคนนั้นยังรอคอยฉันอยู่ห่างๆ
ถึงจะไม่เห็นเขาพกอาวุธมาก็จริง เพราะแค่มือก็เอาฉันอยู่แล้วมั้ง
ไร้ซึ่งคำถามใดๆ ฉันเดาได้ว่า ต่อหน้าฉัน เขาจะต้องหัวเราะใส่แน่ๆ
ตอนนั้นเอง ฉันหลงทางเสียแล้ว

[Chorus]
I remember I had walked home that day
Content with all my misery
Told my self it'd get better, no clue what there was next to me
Remember there was people, walkin', talkin' in the distance
I was dressed for winter weather
But the summer rays were kissing me, I
I was lost
ฉันยังจำได้ ในวันนั้นที่ฉันเดินกลับบ้าน
ด้วยความรู้สึกที่ทุกข์ใจ
ฉันได้แต่บอกตัวเองว่า เดี๋ยวมันก็ดีขึ้นเอง แต่ไม่รู้ว่าเลยว่าจะเกิดอะไรขึ้นต่อไปนี่สิ
แต่ฉันพอจำได้ มีผู้คนเดินไปคุยไป จากที่ไกลๆ
ตอนนั้น ฉันใส่เสื้อกันหนาวเดินออกมา
แต่แสงแดดในฤดูร้อนกลับจูบฉัน ฉัน....
ฉันหลงทางเสียแล้ว
[Verse 2]
And there he was, his presence was alarming
As he approached, was casual, we talk 'bout self-harming
He told me, "Kid, you shouldn't be walkin' on your own"
He smiled and laughed, and pat my back
He asked, "How far are you from home?"
I said, "Maybe 30 minutes"
His frequency distorted quick, I seen it in his image
I should've run right fucking there, I-
เขาอยู่ตรงนั้น ด้วยท่าทางน่ากลัว
เดินเข้ามาหาฉันด้วยท่าทีที่สบาย แล้วจากนั้น เราก็ต่างคุยกันเรื่องการทำร้ายตัวเองกัน
เขาบอกฉันว่า "นายไม่ควรจะเดินตามทางของนายนะ"
เขาตบไหล่ฉัน พลางยิ้มไปขำไป
เขาถามฉัน "นายไม่ได้อยู่บ้านมานานแค่ไหนแล้ว"
ฉันตอบกลับ "น่าจะ 30 นาทีล่ะมั้ง"

[Verse 3]
You ever woke up on a train track
With no motherfuckin' clothes on?
Death before your eyes, you prayin' to God, but ain't no response
Trying to scream for hope, just a shoulder that you can lean on
But ain't nobody coming
So you scream on and scream on and scream on
While this evil fuck laugh at you
Train getting closer, you still surprised that he battered you
Tears falling harder and harder, minutes get minuscule
Could've had a son or a daughter, now what you finna do?
You finna die here on this train track
'Cause clearly after death, ain't no way you can find your way back
Thinking 'bout your previous memories, going way back
All them fucking dreams 'bout a diamond chain and a Maybach
Now your time finally up
Ask yourself the final question, is you going down or up?
Recollectin' all the moments that you never gave a fuck
Now it's here, death has now arrived, time's finally up

คุณเคยตื่นขึ้นมาบนทางรถไฟ
โดยไม่ได้สวมเสื้อผ้าบ้างไหม?
ความตายน่ะมาก่อนที่นายจะมองเห็นซะอีก
นายอ้อนวอนต่อพระเจ้าไป แต่ก็ไม่มีเสียงตอบรับ
พยายามตะโกนหาความหวัง เพียงขอแค่ได้ซบไหล่ใครซักคน
แต่ที่ตรงนั้น กลับไม่มีใครเลย
นายก็ได้แต่ตะโกนซ้ำไปซ้ำมา
ในขณะที่ความชั่วร้าย กำลังหัวเราะใส่นายอยู่
รถไฟจะโดนตัวแล้ว แต่คุณยังประหลาดใจเพราะจะโดนทำร้าย
น้ำตาได้แต่ไหลอยุ่อย่างนั้น เวลากระชั้นชิดเข้ามาทุกที
แล้วนายจะทำยังไงล่ะ นายยังมีลูกต้องดูแลอีกในวันข้างหน้า
นายอาจจะต้องตายบนทางรถไฟนี้แน่
ชัดเลยว่า ถ้าเกิดต้องตายจริงๆ นายก็ไม่มีทางที่จะกลับมาเป็นแบบเดิมได้อีกแล้ว
นายได้แต่ย้อนกลับไปมองความทรงจำของตัวเอง
ที่นึกถึงสร้อยเพชรและรถคันหรู
ตอนนี้ เวลาของนายได้หมดลงแล้ว
ฉันขอถามอะไรซักข้อ นายจะลงนรกหรือขึ้นสวรรค์
นายกำลังเริ่มนึกถึงความทรงจำเก่าๆที่นายไม่เคยใส่ใจ
แต่ตอนนี้ ความตายมาหานายพอดี เวลาของนายได้หมดลงแล้ว

ความคิดเห็น

แสดงความคิดเห็น

Sponsor Ads

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

แปลเพลง Lil Mosey - Blueberry Faygo

แปลเพลง XXXTentacion - Moonlight

แปลเพลง Future - Life is Good (Feat. Drake)