แปลเพลง Curtis Mayfield - Pusherman
จะบอกว่าคนเขียนชอบ Curtis Mayfield เป็นการส่วนตัว แต่ไม่มีโอกาสได้แปลเลย ถึงจะผิดคอนเซ็ปต์แปลเพลงแร็ปไปซะฉิบ แต่เนื้อหาก็เกี่ยวกับการค้ายาเหมือนกันนะ -- Superfly มี 3 เวอร์ชั่น (ในภาพยนตร์เวอร์ชั่นล่าสุด ได้ Future มาคุมทั้งอัลบั้มซาวด์แทร็กให้ด้วยนะ) ในเวอร์ชั่นนี้จะเป็นเวอร์ชั่้น 1969 ต้องยอมรับว่าหนังไม่เคยดูเลย ฟังแต่เพลงอย่างเดียว 55555+ เอามาลงคั่นเวลาไปก่อนเน่อ
I'm your Mama
I'm your Daddy
I'm that nigga
In the alley
I'm your doctor
When in need
Want some coke?
Have some weed
You know me
I'm your friend
Your main boy
Thick and thin
ฉันเหมือนเป็นพ่อแม่ของเธอ แต่เป็นคนขายยาอยู่ในตรอกแคบๆ ฉันเป็นหมอได้ ในยามที่เธอต้องการ เอาโคเคนไปสูดหน่อยมั้ย ฉันมีกัญชาด้วยนะ ฉันน่ะเหมือนเพื่อนของนาย เป็นคนสำคัญของนาย ร่วมทุกข์ร่วมสุขด้วยกันเสมอ
I'm your Pusherman
I'm your Pusherman
ฉันคือคนขายยาให้นายไงล่ะ
Silent life of crime
A man of odd circumstance
A Victim of ghetto demands
Feed me money for style
And I'll let you trip for a while
Insecure from the past
How long can a good thing last?
Woo-hoo, no...
ฉันก่ออาชญากรรมผิดกฎหมายอย่างเงียบเชียบ มากับสินค้าแปลกๆ เป็นที่ต้องตาต้องใจของชุมชนสลัม เงินมาของไป แล้วจากนั้นนายก็จะเมา รู้สึกดีไปชั่วเวลาหนึ่ง นายจะใช้มันเพื่อหลบเลี่ยงความหวาดระแวงในอดีต คิดแต่ว่าจะอยู่ในช่วงเวลาแสนสุขนี้ได้นานแค่ไหน
Got to be mellow, y'all
Gotta get mellow, now
Pusherman gettin' mellow, y'all
มารู้สึกดีไปกับสินค้าของเราสิ
Heavy mind
Heavy sign
Makin' money
All the time
My 'El D.'
And just me
For all junkies
To see
ฉันหาเงินได้เยอะจากการขายยาให้กับเหล่าคนในสลัมที่มีปัญหาชีวิต
นี่เป็นสัญญาณที่ดีเลย
แล้วดูสิ ฉันรวยพอที่จะซื้อรถคาดิลแล็กให้พวกขี้ยาเหล่านั้นเห็นได้แล้ว
แล้วดูสิ ฉันรวยพอที่จะซื้อรถคาดิลแล็กให้พวกขี้ยาเหล่านั้นเห็นได้แล้ว
Ghetto Prince
Is my thing
Makin' love's
How I swing
ฉันเหมือนเจ้าชายในชุมชนสลัมนั้นเลย ชอบแบบนี้จริงๆให้ตายสิ
I'm your Pusherman
I'm your Pusherman
ฉันคือคนขายยาให้นายไงล่ะ
Ain't I clean
Bad machine
Super cool
Super mean
Dealin' good
For The Man
Superfly
Here I stand
Secret stash
Heavy bread
Baddest bitches
In the bed
ฉันไม่ใช่คนดีอะไรนักหรอกนะ เป็นแค่เครื่องจักรเลวๆเครื่องหนึ่ง ที่ทั้งดูเท่และเลวทราม ในที่เก็บของลับของฉัน มีเงินเก็บเป็นฟ่อนเลย และมีสาวๆนอนอยู่บนเตียงห้องฉัน
I'm your pusherman
I'm your Pusherman
I'm your Pusherman
ใช่แล้ว ฉันคือคนขายยาให้นายไงล่ะ
'Two bags, please'
For a generous fee
Make your world
What you want it to be
Got a woman I love desperately
Wanna give her somethin' better than me
Been told I can't be nuthin' else
Just a hustler in spite of myself
I know I can break it
This life just don't make it
Lord, Lord, yeah
ใช้เงินของนาย แลกกัญชาไปสองซอง แล้วพอนายเสพ นายก็จะเป็นใครก็ได้ ในโลกของนาย-- ฉันมีผู้หญิงคนหนึ่งที่ฉันรักสุดหัวใจ จนอยากจะให้บางสิ่งที่ดีกว่าของตนเองไป ฮันบอกเธอแล้วนี่ว่า ฉันจะเป็นอะไรไม่ได้อีกแล้ว นอกจากเจ้าพ่อค้ายา ทั้งๆที่รู้อยู่แก่ใจว่าฉันเลิกอาชีพนี้ได้ แต่ชีวิตมันถูกกำหนดแบบนี้ไปแล้วน่ะสิ มันถูกกำหนดไปแล้ว
Got to get mellow, now
Gotta be mellow, y'all
Got to get mellow, now
มารู้สึกดีไปกับสินค้าของเราสิ
I'm your Mama
I'm your Daddy
I'm that nigga
In the alley
I'm your doctor
When in need
Want some coke?
Have some weed
You know me
I'm your friend
Your main boy
Thick and thin
ฉันเหมือนเป็นพ่อแม่ของเธอ แต่ขายยาอยู่ในตรอกแคบๆ ฉันเป็นหมอในยามที่เธอต้องการ เอาโคเคนไปสูดหน่อยมั้ย ฉันมีกัญชาด้วยนะ ฉันน่ะเหมือนเพื่อนของนาย เป็นคนสำคัญของนายที่ร่วมทุกข์ร่วมสุขด้วยกันเสมอ
I'm your Pusherman
I'm your Pusherman
I'm your Pusherman
I'm your Pusherman
Lord, Lord
ฉันคือคนขายยาให้นายไงล่ะ โอ้ พระเจ้า
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น