แปลเพลง Sticky Fingaz (Onyx) - Rap Starr
นี่เป็นหนึ่งในเพลงแร็ปที่จิกกัดอุตสาหกรรมเพลงแร็ปได้ตรงไปตรงมาที่สุด (แต่เพลงดันไม่ดังซะงั้น....) ในเรื่องของการวางตัวต่อสาธารณชนในฐานะศิลปิน ซึ่งจะต้องทำตัวให้เป็นแก๊งสเตอร์คดีโชกโชน -- แร็ปโดย Sticky Fingaz หนึ่งในสมาชิกแร็ปกรุ๊ปสายแหกปากวง Onyx ที่ยังมีลมหายใจอยู่ // ใครอยากจะดังในเส้นทางแร็ปฮิปฮอปอย่างด่วนได้ แนะนำให้อ่านๆ
[Sticky Fingaz]
First of all, how many tattoos you got? (None)
Don’t worry we’ll change that. How many times you been shot?
(Well, I’ve never been shot. But I done shot some niggas)
Nah that doesn’t work. The fans like you to be the victim
Listen Curtis got 9, Sean Bell got 50 (Okay)
I figure we make you a super gangsta you’ll survive 60 (What?)
We got professional shooters that’ll take every precaution (Woah)
Bullets will go through clean and won't hit any major organs
You ever been to jail? (Nah) You ever did any hard time?
(Nah man, I spent a night in jail but it was just for a D.U.I)
Ooh that’s no good it’s got to be at least 12 months (12 months?)
To sell records. street credibility is a must
Here’s what we’ll do (What?)
We’ll kill 2 birds with 1 stone
We’ll get you shot then put in jail (what?)
By the time you heal you’ll be home (woah woah)
Don’t worry about the time
A year in jail is nothing (what chu mean?)
With this marketing plan we won't even be going over budget
(Yo, I need to speak to my manger)
อย่างแรกเลย นายสัก tattoo ไปกี่แห่งบ้าง (เหอะ ไม่ได้สักเลย)
ไม่ต้องห่วงๆ เราจะเปลี่ยนหัวข้อนะ นายเคยโดนยิงไปกี่นัด?
(ไม่เคยโดนยิงเลย มีแต่ไปยิงชาวบ้านเค้า)
หูย ไม่ได้เลยหยั่งงี้ ทุกคนชอบแร็ปเปอร์ที่เจอแต่เรื่องซวยๆมากกว่า
อย่าง 50 Cent โดนยิงไป 9 นัดงี้ -- Sean Bell โดนไป 50 นัดงี้
เราจะเปลี่ยนนายให้เป็นแก๊งสเตอร์สุดอึด โดนยิงซัก 60 นัดเลยเป็นไง (จะบ้าเรอะ!!?!)
ไม่เป็นไร ทางเรามีมือปืนเก่งๆ ที่จะยิงคุณอย่างระมัดระวัง
รับรองเลยว่า กระสุนจะไม่โดนจุดสำคัญเลย
คุณเคยเข้าคุกมั้ย? (ไม่เคยเลย) มีช่วงเวลาลำบากมั้ย?
(ไม่มี เคยแต่นอนคุกค้างคืน เพราะเมาแล้วขับ)
อู้ว แบบนี้ไม่ดีเลย น่าจะโดนอย่างน้อย 12 เดือนนะ
จะขายอัลบั้มได้ ประสบการณ์เถื่อนข้างถนนก็จำเป็นเหมือนกัน
จะบอกให้ฟังว่าจะทำไง
เราจะยิงปืนนัดเดียว ได้นกสองตัว
พอโดนยิง ก็ไปนอนคุก (เดี๋ยวก่อน!!)
พอหายแล้ว ก็จะได้กลับบ้านได้เลย (เฮ้ย!! เฮ้ย!!)
อย่าห่วงเรื่องเวลาเลย
ชีวิตในคุกไม่มีอะไรแย่หรอก (หมายความว่าไง?)
เพราะทางการตลาด เราจะไม่เอางบมาใช้เกินจำเป็นแน่นอน
(งั้นขอโทรหาผู้จัดการก่อนนะ)
[Heidi Marie (over verse)]
So you wanna be a rap star?
Are you ready to take it that far?
So you wanna be a rap star?
Are you ready to take it that far? Yeah yeah
So you wanna be..
แล้วเธอยังจะอยากเป็นแร็ปสตาร์อยู่หรือเปล่า?
พร้อมที่จะรับเรื่องแบบนี้ได้หรือเปล่า?
แล้วเธอยังจะอยากเป็นแร็ปสตาร์อยู่หรือเปล่า?
พร้อมที่จะรับเรื่องแบบนี้ได้หรือเปล่า?
แล้วเธอยังจะอยากเป็น......
[Sticky Fingaz]
Uh, how many kids you got? (I ain’t got no kids)
And how manys? (I ain’t got no kids)
It would help if she was famous
And it would give you lots of drama (okay)
Everybody likes scandalous sex you got any home videos (nah)
That we could leak to the net?
(Nah, me and my girl’s cool everything’s all hood)
You’re not giving me anything to work with it’s gon be hard to pull
You can have a chance in this game
I really think you could (yeah?)
You could even sell records even though you’re good
Listen you gotta connect on how your public feels (I’m trying to)
Like your teeth are too white but we’ll get you some grillz
A little liposuction here a little steroids there
Guarantee you be gettin’ Grammy this time next year (yeah?)
What types of drugs you do?
Crystal meth, syrup, E?
(Nah I just drink Hennessy and you know puff weed)
Ah this is not good this is bad
We gotta get you hooked on coke
And immediately checked onto rehab
แล้ว..คุณมีลูกกี่คน (ผมไม่มีลูก)
แล้วแฟนเก่าที่มาขอค่าทำขวัญล่ะ (ก็บอกแล้วไงว่าไม่มีลูก)
ถ้าหล่อนเป็นคนดัง นายก็จะดังไปด้วยนะ
แล้วนายก็จะตกเป็นข่าวมากมายเลย (โอเค)
ทุกคนชอบดูคนดังมีเซ็กซ์ นายมีวิดีโอเก็บไว้มั้ย?
พวกเราจะได้เอาไปปล่อยลงเน็ตได้
(ฉันกับแฟนอยู่กันอย่างดี ไม่มีเรื่องแบบนั้นหรอก)
ไม่มีอะไรเลยเรอะ!!! แบบนี้ก็ดังได้ยากเลยนะ
แต่นายก็ยังมีอีกทางเลือก
ที่นายน่าจะทำได้ (ให้ทำอะไร?)
ประมาณ...ถึงจะเป็นคนดี นายก็ยังขายเพลงได้
ฟังนะ นายจะต้องคุยกับแฟนคลับ เข้าใจความรู้สึกพวกเขา
บอกพวกเขา ถึงฟันนายจะขาว แต่สักวันหนึ่งฟันนายก็จะเลี่ยมทองแบบฉัน
นายน่ะ เอาไขมันออกซักหน่อย เพิ่มกล้ามเนื้อก็เท่แล้ว
รับประกันได้เลยว่า ปีหน้านายจะต้องได้แกรมมี่แน่นอน
แล้วตอนนี้นายเสพยาอะไร
ผลึกเมท (เมทแอมเฟตามีน) ลีน หรือยาอีล่ะ?
(ไม่ๆ ผมดื่มแต่เหล้าเฮนเนสซี่ แล้วก็กัญชา)
โห แบบนี้ไม่ดีสุดๆเลย นี่มันแย่มาก
เราจะต้องทำให้นายติดโคเคน
และส่งนายไปสถานบำบัดทันทีเลย
[Heidi Marie (over verse)]
So you wanna be a rap star?
Are you ready to take it that far?
So you wanna be a rap star?
Are you ready to take it that far? Yeah yeah
So you wanna be..
แล้วเธอยังจะอยากเป็นแร็ปสตาร์อยู่หรือเปล่า?
พร้อมที่จะรับเรื่องแบบนี้ได้หรือเปล่า?
แล้วเธอยังจะอยากเป็นแร็ปสตาร์อยู่หรือเปล่า?
พร้อมที่จะรับเรื่องแบบนี้ได้หรือเปล่า?
แล้วเธอยังจะอยากเป็น......
[Sticky Fingaz]
Okay here’s your back story
You probably don’t know your father (but)
And was raised in a shack in the poorest place in the gutter
(Actually, that’s not true my pops is paid)
(We got a good relationship I see him every other day)
Okay see that is never to be repeated again (oh)
Could you speak with a little bit more slang and be less articulate?
I could make you famous
But you’re gonna have to listen to me (I’m listening)
To pull the public we gotta do more than buy back your CD
You gotta pick somebody, anybody start a war (anybody?)
Just be sure their celebrity is bigger than yours (okay)
Don’t be different cause then you’ll be all by yourself
It’s much safer to just be like everyone else
You sure?
โอเค ถ้างั้นเราจะย้อนอดีตกันซักหน่อย
คุณไม่เคยรู้จักพ่อตัวเอง (แต่!!)
และคุณโตมาในสลัมย่านที่จนที่สุด
(จริงๆแล้ว พ่อผมไม่ได้จนขนาดนั้น
ความเป็นอยู่ดิบดี เราเจอหน้ากันทุกวันเลย)
โอเค งั้นจะไม่พูดซ้ำนะ
นายพูดแสลงนิดๆหน่อยๆได้รึเปล่า ไม่ก็พูดไม่ชัด
เราทำให้นายดังได้เลยนะ
แต่นายจะต้องตั้งใจฟังให้ดี (โอเค)
ในการที่จะดึงความสนใจคน เราจะต้องทำมากกว่าขายซีดี
คุณจะต้องหาเรื่องกับใครก็ได้ (หาเรื่อง?)
โดยเฉพาะคนที่ดังกว่า (โอเค)
อย่าคิดที่จะทำตัวแตกต่าง เพราะหลังจากเกาะกระแสจนดังแล้ว นายก็จะเป็นตัวของตัวเองได้เลย
มันจะเสี่ยงน้อยกว่า ถ้านายเลียนแบบชาวบ้านที่เค้าดังๆกัน
(เอางั้นเลยเรอะ!!?!)
[Heidi Marie (over verse)]
So you wanna be a rap star?
Are you ready to take it that far?
So you wanna be a rap star?
Are you ready to take it that far? Yeah yeah
So you wanna be..
แล้วเธอยังจะอยากเป็นแร็ปสตาร์อยู่หรือเปล่า?
พร้อมที่จะรับเรื่องแบบนี้ได้หรือเปล่า?
แล้วเธอยังจะอยากเป็นแร็ปสตาร์อยู่หรือเปล่า?
พร้อมที่จะรับเรื่องแบบนี้ได้หรือเปล่า?
แล้วเธอยังจะอยากเป็น......
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น