แปลเพลง Watsky - Moral of the Story


หนึ่งในเพลงอัลบั้ม Cardboard Castle เจ้าของคลิปไวรัลแร็ปเร็วใส่บีทเพลง Break Ya Neck -- Watsky ประกาศกร้าวถึงการเลือกที่จะมุ่งมั่นในการทำงานเพื่อมุ่งสู่ความสำเร็จ โดยไม่สนใจ ไม่โต้ตอบคู่ปรับหน้าไหนทั้งนั้น (มีโชว์แร็ปเร็วในเพลงนี้ด้วยนะ) ตัวเพลงมีการพูดถึง Quasimodo ซึ่งก็คือ "คนค่อมแห่งนอทเทอร์ดาม" นั่นแหละ -- ตอนแรกนึกว่าคนร้องน่าจะ 20 ต้นๆ อายุ 31 ปีแล้วจ้า กรรม 5555+ ทำไมหน้าเด็กจังวะ

[Hook]
And the moral of the story is
And the moral of the story is
(Work!) till your arms fall off
Till your abs get hard and your bone’s all soft
(Just WORK!) till your hands go numb
And they cramp and the fans in the stands go dumb


และสิ่งที่ได้จากเรื่องนี้ก็คือ..
และสิ่งที่ได้จากเรื่องนี้ก็คือ..
ฉันจะทำงานจนกว่าแขนจะขาด
...จนกล้ามเนื้อแข็งแกร่ง จนกระดูกอ่อนปวกเปียก
(ทำต่อไป!!) จนกว่ามือจะชา
ทำให้ทั้งแฟนคลับบนเวทีและพวกแกต้องพูดไม่ออกเลย

[Verse 1]
I write till my fingers look like a bouquet of roses
You gotta bring yourself your flowers now in show biz
Focus it’s Quiet Coyote come on let’s go kids
Everybody get together with a study buddy
And then talk about the fucks that I don’t give
Because it’s so big and explosive
But a lotta people don’t live, they don’t ever get a motive
If you got a goal you gotta hold onto what hope is
If I didn’t have it I would ask you where the rope is
Work is my church and so the studio’s the closest
I spit it sick until my cootie flow’s the grossest
Don’t be so pissed just be focused on your own shit
‘Cause we Supercalifornialisticsexyandweknowsit
You’re not my biness, I go for number one, not a top five finish
You can have a chicken pot pie
But I’m thinking that I’m gonna have another can of Popeye’s spinach
I’m a Rottweiler, pop my collar when I pop my fur
You’re on my nerves, mark my words
Gotta put a leg up and then mark my turf


ฉันจะเขียนเพลงต่อไป จนกว่านิ้วจะกลายเป็นช่อกุหลาบ
พวกนายควรจะเอาดอกไม้มาให้ตอนนี้เลย
ฉันโฟกัสกับงานอย่างเงียบเชียบ ไปกันเลย เด็กๆ
ทุกคนมักจะคบกับเพื่อนที่รักเรียน
แล้วพูดถึงเรื่องพวกเสี้ยนหนาม ที่จริงๆแล้วก็ไม่ได้ใส่ใจขนาดนั้น
เพราะเดี๋ยวมันก็จะใหญ่จนระเบิดไปเอง
แต่บางคนมันทนไม่ได้ไง เลยหาแรงกระตุ้นไม่เจอ
ถ้ามีเป้าหมาย ก็ตั้งเป้าไปสิว่าหวังกับอะไรอยู่
แต่ถ้าไม่มี ฉันก็จะถามว่า ไหนเชือกแกล่ะ
สำหรับฉันแล้ว โบสถ์คือการทำงาน ก็เลยใกล้ชิดกับสตูดิโอมากสุด
ฉันแร็ปจนแกป่วย เพราะมีแต่เชื้อโรค
อย่าโมโหไปเลย ทำในส่วนของแกไปสิ
เพราะพวกเราน่ะมาจากแคลิฟอร์เนีย เรื่องเซ็กซี่นี่รู้ตัวอยู่แล้ว
นายไม่เกี่ยวกับฉันเลย เพราะฉันจะมุ่งสู่อันดับ 1 เท่านั้น ไม่ใช่แค่ติด 5 อันดับ
ดังนั้น เอาพายไก่ไปกินได้เลย (หมายถึง มีเรื่องไปคนเดียวเหอะ -- beef)
เพราะฉันจะกินแต่ผักโขมป๊อบอายเท่านั้น
ฉันเหมือนกับร็อตไวเลอร์ ที่มีทั้งปลอกคอและเสื้อขนสัตว์
แกทำให้ฉันต้องหงุดหงิด จำคำพูดฉันไว้เลย
ฉันน่ะเยี่ยวรดสนามนี้ไว้แล้ว ไปที่อื่นซะ

[Hook]
And the moral of the story is
And the moral of the story is
(Work!) till your arms fall off
Till your abs get hard and your bone’s all soft
(Just WORK!) till your hands go numb
And they cramp and the fans in the stands go dumb


และสิ่งที่ได้จากเรื่องนี้ก็คือ..
และสิ่งที่ได้จากเรื่องนี้ก็คือ..
ฉันจะทำงานจนกว่าแขนจะขาด
...จนกล้ามเนื้อแข็งแกร่ง จนกระดูกอ่อนปวกเปียก
(ทำต่อไป!!) จนกว่ามือจะชา
ทำให้ทั้งแฟนคลับบนเวทีและพวกแกต้องพูดไม่ออกเลย

[Verse 2]
Work until I’m black and yellow black and yellow, worker bee
I just work until I’m black and blue and burgundy
Burgundy, work until I earn that rich mahogany
Honestly, can’t you tell I’m working, bitch don’t bother me
Show some modesty, if you’re watching me
A bitch is anybody in my way it’s not misogyny
But if your blockin’ me I will soon defeat you
I will build a bridge above you, or I’ll tunnel underneath you
I will eat you and excrete you and I’ll feed you to the flowers
If I need to I’ll go through you and absorb your fucking powers
I put in hour after hour let’s be crystal clear
I’m gonna get there if it takes a day or fifty years
I’ll fingerbang my fears, I’ll fucking punch a dragon
Even with the Himalayas in my way it’s gonna happen
‘Cause waiting doesn’t work, and praying may not come through
And hoping doesn’t work. So I will be the one to (work)


ฉันจะทำเพลงจนกว่าจะตัวสีดำสลับเหลือง เหมือนกับผึ้ง
ฉันแค่ทำเพลงจนตัวเป็นสีดำ สีน้ำเงิน สีม่วงแดง
ฉันจะทำเพลงจนกว่าจะมีต้นมะฮอกกานี
เอาจริงๆนะ ไม่ได้บอกใครว่าฉันทำงานอยู่เหรอ? เลิกยุ่งกับฉันได้แล้ว อีดอก
ถ้าแกมองฉัน ฉันก็จะไม่โต้ตอบอะไร
ที่ด่าว่า อีดอก นี่ ฉันหมายถึงทุกคนต่างหาก ไม่ได้จะเหยียดผู้หญิงนะ
แต่ถ้ามาขวางฉันเมื่อไหร่ล่ะก็ แกจะตายเร็วๆนี้แน่
ฉันจะสร้างสะพานข้ามหัวแก จะสร้างอุโมงค์ข้ามขาแก
จากนั้นก็จะกินแก ขี้ออกมา เป็นอาหารดอกไม้
ถ้าอยากมีเรื่อง ฉันจะมาหาแกและดูดพลังแกเอง
ฉันจะทำงานไม่มีพัก จนร่างกายใสเป็นแก้ว
ฉันจะไปถึงจุดหมายเอง ไม่ว่ามันจะใช้เวลาเป็นวัน หรือแม้แต่ 50ปี
จะเอาปืนนิ้วยิงความกลัวให้หายไป จะต่อยมังกรให้ล้ม
แม้แต่ขึ้นเทือกเขาหิมาลัย ฉันก็ทำได้
เพราะมัวแต่รอ มันไม่ช่วยอะไร/ สวดภาวนาใครก็ไม่ช่วยอะไร
และมัวแต่หวังก็ไม่ช่วยอะไร ฉันก็เลยเป็นหนึ่งในนั้นที่เลือกจะทำงานต่อไป

[Hook]
And the moral of the story is
And the moral of the story is
(Work!) till your arms fall off
Till your abs get hard and your bone’s all soft
(Just WORK!) till your hands go numb
And they cramp and the fans in the stands go dumb


และสิ่งที่ได้จากเรื่องนี้ก็คือ..
และสิ่งที่ได้จากเรื่องนี้ก็คือ..
ฉันจะทำงานจนกว่าแขนจะขาด
...จนกล้ามเนื้อแข็งแกร่ง จนกระดูกอ่อนปวกเปียก
(ทำต่อไป!!) จนกว่ามือจะชา
ทำให้ทั้งแฟนคลับบนเวทีและพวกแกต้องพูดไม่ออกเลย

[Outro]
And maybe someday you might see me in a glossy photo
No weirdo’s rocked the bells as hard as me since Quasimodo


หรือบางทีซักวันหนึ่ง นายจะเห็นฉันลงนิตยสาร (ส่วนมากใช้กระดาษอาบมัน)
ไม่มีไอ้บ้าตัวไหนที่จะตีระฆังได้ดังเหมือน Quasimodo อีกแล้ว

ความคิดเห็น

แสดงความคิดเห็น

Sponsor Ads

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

แปลเพลง Lil Mosey - Blueberry Faygo

แปลเพลง XXXTentacion - Moonlight

แปลเพลง Future - Life is Good (Feat. Drake)