แปลเพลง Jaden Smith - George Jeff


เป็นหนึ่งในเพลงที่ชอบที่สุดของ Jaden Smith แฮ่!! (อาจเป็นเพราะชอบมิวสิกวิดีโอเทคเดียวตัวนั้นด้วย) แร็ปเรื่องควงสาวไว้เป็นของเล่น อวดรวย แต่ดันย้อนแย้งกับท่อนฮุคที่ไม่ชอบโลกปัจจุบันขนาดที่จะฆ่าตัวตายเพื่อฟื้นขึ้นมาในยุคที่ดีกว่า (555+) แต่บีทที่ให้ความรู้สึกฉงนสนเท่ห์ วูบวาบ ก็เลยเป็นอะไรที่โดดเด่นมาก

แล้ว George Jefferson เป็นใคร? ไอ้หมอนี่เป็นตัวละครในซิตคอมเรื่อง All in the Family รับบทเป็นเจ้าของร้านซักรีด 7 สาขา เชื้อสายแอฟริกัน-อเมริกัน ฐานะร่ำรวย มีลูกมีเมียแล้ว ปรากฏตัวในหลายซิตคอม รายละเอียดแม่งเยอะมาก เอาเป็นว่าไปอ่านในวิกิเองเถอะนะ

สรุป ถ้าเจเดนจะเปรียบตัวเองเป็นคนดำที่มีฐานะร่ำรวย ก็พอได้อยู่มั้ง

[Verse 1]
Sometimes I feel like a Polaroid picture
Trapped inside space and time, take a sip of my elixir, ay
Play "Electric Love" while we riding in the Fisker, ay
She fell in love with me, my G, I swear I never kissed her, ay
Lead me to be free, I don't have time to be a mister, ay
Baby, I'll be blunt with you, I won't be smoking swishers
I just do a couple dishes then I wish you Merry Christmas
Adios, made that body roll, you scream "Geronimo"
Blow some kisses to some mistresses, they fall like dominos
Dominos, dominos, baby girl, I gotta go
I just talked to Billboard Records, they said I'm phenomenal
Ah, ah, ah, ah, ah, I'm phenomenal
Ah, ah, ah, ah, ah, I'm phenomenal
Ah, ah, that's it, that's all I got right now

บางครั้ง ฉันรู้สึกเหมือนภาพโพลารอยด์
ติดกับในห้วงเวลา นั่งจิบน้ำยา คงความอมตะ
เล่นเพลง Electric Love ตอนขับรถ Fisker
หล่อนตกหลุมรักผมก็จริง แต่สาบานได้ ฉันไม่เคยจูบเธอเลย
ฉันจะเป็นอิสระ ไม่มีเวลาที่จะเป็นแฟนใครทั้งนั้น
ที่รัก ฉันจะสูบกับเธอก็ได้ แต่ต้องไม่ใช่บุหรี่ถูกๆ
ฉันแค่พาเธอไปกินข้าวด้วยกัน แล้วอวยพรวันคริสต์มาสปิดท้าย
จากนั้นก็บอกลา แค่นี้เธอถึงกับตัวม้วน ตะโกนด้วยความดีใจสุดขีด
แค่ฉันส่งจูบให้สาวๆพวกนั้น ก็ล้มกันเป็นโดมิโนแล้ว
โดมิโน โดมิโน สาวน้อย ฉันต้องไปแล้ว
ฉัยเพิ่งคุยกับสังกัด Billboard พวกเขาบอกว่าฉันเป็นปรากฏการณ์ของวงการเพลง
อ้าๆๆๆๆ เป็นปรากฏการณ์ ×2

[Hook]
Yeah, my name is George Jefferson, the male Maleficent
You don't know who you're messing with, I ran for president
Cause our country is in a deficit, my only testament
Is that we keep it so surreal, I'd kill myself to resurrect, hoo
(I'll kill myself to resurrect)

ใช่แล้ว ฉันคือจอร์จ เจฟเฟอร์สัน ชายหนุ่มผู้งดงาม
รู้มั้ยแกแหยมกับใคร? คนที่จะเป็นประธานาธิบดีน่ะสิ
เพราะประเทศเรามันขาดแหว่ง และนี่คือพินัยกรรม
ที่คงความประหลาดเอาไว้ ฉันจะฆ่าตัวตายแล้วก็ฟื้นขึ้นมาใหม่

[Verse 2]
You know she know I'm the man
I got her number on the Gram, I would never understand
Kick it with Rich the Kid, I just woke up with the bands
30 South and we in France
I just woke up, I'm in Cannes, never let 'em have a chance
Huh, cheetah print is on the pants
Expelliarmus, me and Harry Potter in the Benz
Nobody look at my dab, run around skrtin', they mad
Louis just gave me a bag, how did he end up with that?
And nobody look at my dab, now I'm runnin' with the RAF
Living in and out of cabs (skrtt, got 'em)
"Uh, baby boy what's your name?" I thought you'd never ask

ทุกคนก็รู้ ฉันมันสุภาพบุรุษ
ฉันมีเบอร์หล่อนในอินสตาแกรม ก็ไม่รู้ว่าทำไม
ไปไหนไปกันกับ Rich The Kid ตื่นมาพร้อมกับแบงค์เป็นฟ่อน
บินผ่านเส้นแบ่งเขตตอนใต้ที่ 30 จนมาถึงฝรั่งเศส
ตื่นขึ้นมาที่เมืองคานส์ ไม่ให้มันได้โอกาสนี้ไป
กางเกงฉันเป็นลายเสือชีต้าห์
อ่อนกำลังลงซะ!! รถเบ๊นซ์ฉันพ่วงแฮร์รี่ พอตเตอร์มาด้วย
ไม่มีใครดูฉันทำท่า Dab โต้ตอบ พากันหนีกันหมดด้วยความโมโหเลยเว้ย!!!
เพิ่งได้กระเป๋าจาก Louis Vuitton ด้วยแหละ งงล่ะสิว่ามันลงเอยแบบนี้ได้ไง
ไม่มีใครดูฉัน Dab โต้ตอบ ตอนนี้ฉันวิ่งไปกับรองเท้า RAF
กินอยู่เข้าออกในรถพวกนั้น (เอี๊ยด มีหมดอ่ะ)
"ไอ้เด็กน้อย แกชื่ออะไร"
 แกไม่ควรถามชื่อฉันแบบนี้จะดีกว่า

[Hook]
Yeah, my name is George Jefferson, the male Maleficent
You don't know who you're messing with, I ran for president
Cause our country is in a deficit, my only testament
Is that we keep it so surreal, I'd kill myself to resurrect, hoo

ใช่แล้ว ฉันคือจอร์จ เจฟเฟอร์สัน ชายหนุ่มผู้งดงาม
รู้มั้ยแกแหยมกับใคร? คนที่จะเป็นประธานาธิบดีน่ะสิ
เพราะประเทศเรามันขาดแหว่ง และนี่คือพินัยกรรม
ที่คงความประหลาดเอาไว้ ฉันจะฆ่าตัวตายแล้วก็ฟื้นขึ้นมาใหม่

ความคิดเห็น

Sponsor Ads

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

แปลเพลง XXXTentacion - Changes

แปลเพลง XXXTentacion - Moonlight

แปลเพลง Lil Mosey - Blueberry Faygo