แปลเพลง SiR – Something Foreign (Feat. Schoolboy Q)


SiR เหรอ? รู้แต่ว่าเป็นศิลปินของค่าย Top Dawg Entertainment เคยฟังเพลง The Canvas ผ่านๆ นี่ถ้าไม่ได้รับแปล ผมคงไม่ได้ลองฟังนะนี่นะ ปกติฟังแต่ฮิปฮอป 5555+ -- foreign ในทางแสลงฮิปฮอปมันแปลได้ว่า ของนอก อย่างเช่น สาวนอก รถนอก อะไรประมาณนั้น ฟังแล้ว รู้สึกว่าศิลปินค่าย Top Dawg จะชอบทำดนตรีแบบนี้ออกมาจังเลยนะ เน้นแจ๊สหม่นๆตลอด

[Verse 1: SiR]
This that fire, pass a light
It'll burn slow
Casually, gradually
Defying gravity as I let go
No wires, I’m flying
Magic, right?
Pull a hat outta rabbit, right?
Never thought I could have it all
Then again I never really had it right
I'm moving through this movie like my life's duty is to live unruly you
Shoulda never introduced me to the beauty in the darker side of heaven’s view
Coogi fit her booty very well
Hopefully she never kiss and tell
Hopefully we never see the sun
Don’t try keepin' up, I’m on the run

ไฟดวงนั้น มอบแสงสว่าง
ค่อยๆแผดเผาอย่างช้าๆ
เผาอย่างต่อเนื่อง อย่างค่อยเป็นค่อยไป
เมื่อฉันปล่อยมือ ฉันต่อต้านแรงโน้มถ่วง
ไร้ซึ่งขดลวดใดๆ ฉันกำลังโบยบิน
จะใช่เวทมนต์รึเปล่านะ
ใช่การหยิบกระต่ายออกจากหมวกรึเปล่านะ
ไม่อยากเชื่อเลยว่า ฉันจะมีทุกอย่างได้
แต่ก็ไม่เคยมีอย่างถูกต้องซักที
ฉันเหมือนกำลังเดินอยู่ในภาพยนตร์ เหมือนคนดื้อด้านในหน้าที่การงานของชีวิต
ไม่ควรจะนำฉันไปสู่ความงามภายในด้านมืดของสรวงสวรรค์
Coogi เข้ากับหุ่นของเธอสุดๆ
หวังว่าเธอจะไม่เอาเรื่องนี้ไปบอกใครนะ
หวังว่าเราสอง จะไม่ได้เห็นเดือนเห็นตะวันอีก
อย่ารั้งไว้ต่อไปเลย ฉันกำลังวิ่งหนีอยู่

[Chorus: SiR]
Tryna keep it humble in a world full of egos, gangsters and evils
Player in the game but I’m making my own rules
And I’m pulling up in something foreign, foreign
Yea, I’m pulling up in something foreign, foreign

ฉันพยายามจะถ่อมตัว ในโลกที่เต็มไปด้วยอีโก้ แก๊งสเตอร์ และสิ่งชั่วร้าย
เป็นผู้ชายเจ้าชู้ แต่ตั้งกฎเหล่านั้นขึ้นมาเอง
และฉันควงเฉพาะสาวต่างชาติเท่านั้น
แน่นอน ฉันควงเฉพาะสาวต่างชาติเท่านั้น

[Verse 2: ScHoolboy Q]
I pulled this out for you, my newest coupe
Grip the horse, I'll take you 'round the loop
Close your eyes, your heart available
Land on earth, and cruise through Malibu
Gave you time, now give your drawers the boot
Rub the skins, I found that heaven's true
Melt the sun and keep the moon alive
Dry the winds, and moist behind the five
Can't pretend the greatest sin alive
Stroke, you come and go beyond the fake
Take you down, the frown go up your face
Arch your back and bend it back in place
Fuck you good, I'll fuck you good, I know
Snap your book to know where else to go
Foreign place, a foreign whip to drive
Failed at life, then failing you, now I'm (I'm)

ฉันซื้อรถ Coupe รุ่นใหม่ให้เธอ
ขึ้นมาเลยเร็วเข้า ฉันจะพาเธอขับวนไปเรื่อยๆ
หลับตาลงนะ หัวใจเธอตอนนี้ใช้งานได้แล้ว
เราจะลงจอดพื้นดิน และล่องเรือผ่านมาลิบู
ฉันจะซื้อนาฬิกาแพงๆ และรองเท้าแพงๆให้เธอ
เมื่อลูบไล้เธอ ฉันได้รู้ว่าสวรรค์มีจริง
ราวกับหลอมละลายดวงอาทิตย์ แต่คงสภาพดวงจันทร์เอาไว้
ทำให้ลมแห้ง และชุ่มชื้นในสัมผัสทั้ง 5
ไม่อาจโกหกตัวเองได้ว่า บาปที่ยิ่งใหญ่ที่สุด ยังคงอยู่
ลูบไล้ร่างกายของเธอ เธอไปไกลเกินกว่าของปลอมซะอีก
ทำให้เธอโก่งโค้ง แล้วงอกลับเข้าที่ (ทำอะไรฟะ!!?!)
ฉันซั่มเธอได้ดีเลยนะ ฉันรู้ ฉันจะซั่มเธออย่างดี
หยิบสมุดรวมเบอร์โทรของเธอ เพื่อรู้ว่าฉันควรจะไปไหนดี
ไปเมืองนอก มีรถนอกไว้ขับ
ฉันเคยผิดพลาดในชีวิต แต่ฉันก็ตกหลุมรักสาวต่างชาติซะแล้ว ตอนนี้ฉัน...

[Chorus: SiR]
Tryna keep it humble in a world full of egos, gangsters and evils
Player in the game but I’m making my own rules
And I’m pulling up in something foreign, foreign
Yea, I’m pulling up in something foreign, foreign

ฉันพยายามจะถ่อมตัว ในโลกที่เต็มไปด้วยอีโก้ แก๊งสเตอร์ และสิ่งชั่วร้าย
เป็นผู้ชายเจ้าชู้ ตั้งกฎขึ้นมาเอง
และฉันควงเฉพาะสาวต่างชาติเท่านั้น
แน่นอน ฉันควงเฉพาะสาวต่างชาติเท่านั้น

ความคิดเห็น

Sponsor Ads

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

แปลเพลง XXXTentacion - Changes

แปลเพลง XXXTentacion - Moonlight

แปลเพลง Lil Mosey - Blueberry Faygo