แปลเพลง 6ix9ine - Kooda

คิดว่าแปลเพลงนี้เสร็จแล้วผมจะแปล Gummo ด้วยงั้นสิ ใช่แล้วไอ้น้อง กูจะเกาะกระแสจนกว่าชีวิตจะหาไม่ สำหรับไอ้หมอนี่ 6ix9ine แร็ปเปอร์ที่ไว้ทรงเดร็ดล็อก ย้อมสีรุ้งไว้บนหัวยังไม่พอ ฟันมันยังเป็นสีรุ้งเลยคิดดู สงสัยชอบกินสเปรย์แต่งรถ สำหรับเพลงที่ชื่อแปลว่าอะไรวะเนี่ย นั้นเกี่ยวข้องกับการแร็ปโจมตีไปที่เพื่อนเก่า แร็ปเปอร์สายโหยหวนที่ลอกสไตล์แร็ปจากอูซี่ Trippie Redd ต้องบอกเลยว่าแปลยากสัส แต่ไม่ว่าผมจะแปลต่อไปหรือไม่ มีอย่างหนึ่งที่ผมอยากจะทราบ Kooda มันคือเห้ไรฟะ!!!!!!!

เพิ่่มเติม โอเค!!! ได้คำตอบแล้ว

ที่มาของชื่อเพลงมาจาก Kooda B. หนึ่งในนักเต้นของเทคาชิเค้าล่ะ (เห็นว่ากันว่าเพลงส่วนมากมาจากชื่อพวกชาวแก๊ง เพื่อนทั้งเป็นทั้งตายของ TK69) ส่วนตัวผมชอบท่าเต้นใน MV Tati โคตรๆ อยากให้มันกลายเป็น dance move ในตำนานไปเลย แต่เรื่องนี้ผมไม่รู้จริงๆ ทั้งที่ติดตามเจ้าตัวอยู่แท้ๆ (รู้สึกพลาดสุดๆ) 5555555

ขอบคุณ Godbless สำหรับข้อมูลครับ



[Chorus]
Niggas runnin' out they mouth but they never pop out
I got the drop on your spot, everybody watch out
All my niggas on 50, so you know we hopped out
Mobbed out, opps out, we gon' show what we about
All my niggas really gang bang, talk that damn slang
Rap about it, do the same thing, let your nuts hang
We gon' pull up, nigga ¡ándale!, on sangre
We post up, we don't do the race, you gon' die today
In the spot, blow 50 bands, shit, 100 bands
Shit, my pockets on a runnin' man, fuck a rubber-band
I'ma fuck her in a handstand, she a fan man
Need the drugs, I'm the Xan man, I'm the damn man

ไอ้พวกนั้นเอาแต่พูด แต่ไม่เห็นทำอะไรเป็นชิ้นเป็นอันเลย
ฉันมาเยือนพวกเอ็งแล้ว ทุกคนระวังตัวไว้
พกพวกมาตั้ง 50 คน รู้สิว่าจะเอากับแกยังไง
ล้อมแกไว้ ยิงออกไป โชว์ให้เห็นไปเลยว่าเราเป็นไง
พวกกูมีแต่แก๊งปืนโหด ใช้แสลงหยาบๆ
แร็ปเรื่องแบบนั้น ทำอะไรเดิมๆ ปล่อยให้แกนอนตาย
พวกเราชักปืนออกมากับพวกแก๊ง Blood
บอกให้รู้ ไม่ต้องแข่งกันหรอก แกตายวันนี้แน่นอน
ที่ตรงนั้น พวกกูโปรยเงินเป็นหมื่น เหอะ!! มากกว่านั้นสองเท่า
กระเป๋ากูเงินไหลมาตลอด เอายางรัดไปไกลๆเลย
ซั่มเธอตอนยืนกลับหัว นั่นแหละแฟนกู
กูมันพวกพี้ Zanax กูมันโคตรระยำ

[Verse 1]
I roll up, I'm gon' be booted, stupid, and shoot it stupid
Brought a knife, I brought a Ruger, stupid, I really do this
If I tote it then you know I shoot it, and I'ma prove it
Back, back, don't be movin' stupid, or I'ma use it (squad)
Dicky stiffy, uh, bet she give some licky, uh
Lil bitty, uh, bust all on her titties, uh
She a skeezer, uh, really don't need her, uh
Bust then I leave her, uh, she a little eater, uh
Get back, kickback, blow your shit back, uh
Rip that, take that, flip that, send that, uh
223 hit, where your clothes at? Uh
Scum Gang 'bout that Fendi, fin-act, uh

ดูดกัญชาจนมึนเมา ลั่นปืนเหมือนคนโง่
มึงมีมีด แต่กูมีปืน บอกเลยว่าเอาจริง
ชักปืนแล้วต้องยิง พิสูจน์ให้เห็นกับตา
อย่าถอยหลัง อย่าขยับตัวสิไอ้โง่ ไม่งั้นยิงจริงๆนะ
ไอ้นั่นกูแข็งแล้ว หล่อนจะเลียของกูแน่นอน
พวกสาวน้อยนั่น เจอฉันชักว่าวใส่หน้าอก
หล่อนมันชาติชั่ว ตูไม่เอามันหรอก (เอ็งก็ชาติชั่วพอกันแหละเฮ้ย ฟันแล้วทิ้งไอ้สัส!!!!)
ซั่มเธอแล้วจากไป หล่อนก็แค่หิวเงิน
ออกไปซะ เตะกระเด็น ซัดลูกปืนกลับ
ฉีกแม่ง คว้าแม่ง พลิกแม่ง ซัดแม่ง
ยิงด้วยไรเฟิลเรมมิงตัน เสื้อแกไปไหนซะแล้วล่ะ
แก๊ง Scum กูสวม Fendi จริงแท้แน่นอน

[Chorus]
Niggas runnin' out they mouth but they never pop out
I got the drop on your spot, everybody watch out
All my niggas on 50, so you know we hopped out
Mobbed out, opps out, we gon' show what we about
All my niggas really gang bang, talk that damn slang
Rap about it, do the same thing, let your nuts hang
We gon' pull up, nigga ¡ándale!, on sangre
We post up, we don't do the race, you gon' die today

ไอ้พวกนั้นเอาแต่พูด แต่ไม่เห็นทำอะไรเป็นชิ้นเป็นอันเลย
ฉันมาเยือนพวกเอ็งแล้ว ทุกคนระวังตัวไว้
พกพวกมาตั้ง 50 คน รู้สิว่าจะเอากับแกยังไง
ล้อมแกไว้ ยิงออกไป โชว์ให้เห็นไปเลยว่าเราเป็นไง
พวกกูมีแต่แก๊งปืนโหด ใช้แสลงหยาบๆ
แร็ปเรื่องแบบนั้น ทำอะไรเดิมๆ ปล่อยให้แกนอนตาย
พวกเราชักปืนออกมากับพวกแก๊ง Blood
บอกให้รู้ ไม่ต้องแข่งกันหรอก แกตายวันนี้แน่นอน

[Verse 2]
You can talk hot on the internet, boy
That's that goofy shit, we ain't in to that, boy
Black van, pull up to your momma crib, boy
Tie her up, drive that shit off a bridge, lil boy
You can talk hot on the internet, boy
That's that goofy shit, we ain't in to that, boy
Black van, pull up to your momma crib, boy
Tie her up, drive that shit off a bridge, lil boy

ไอ้พวกนี้ เก่งแต่ปากในอินเตอร์เน็ต
ไร้สาระชิบหาย ตูไม่สนหรอก
ขับรถตู้สีดำไปเยี่ยมแม่มึง
มัดเธอไว้แล้วจับโยนลงสะพานข้ามแม่น้ำ (×2)

[Chorus]
Niggas runnin' out they mouth but they never pop out
I got the drop on your spot, everybody watch out
All my niggas on 50, so you know we hopped out
Mobbed out, opps out, we gon' show what we about
All my niggas really gang bang, talk that damn slang
Rap about it, do the same thing, let your nuts hang
We gon' pull up, nigga ¡ándale!, on sangre
We post up, we don't do the race, you gon' die today

ไอ้พวกนั้นเอาแต่พูด แต่ไม่เห็นทำอะไรเป็นชิ้นเป็นอันเลย
ฉันมาเยือนพวกเอ็งแล้ว ทุกคนระวังตัวไว้
พกพวกมาตั้ง 50 คน รู้สิว่าจะเอากับแกยังไง
ล้อมแกไว้ ยิงออกไป โชว์ให้เห็นไปเลยว่าเราเป็นไง
พวกกูมีแต่แก๊งปืนโหด ใช้แสลงหยาบๆ
แร็ปเรื่องแบบนั้น ทำอะไรเดิมๆ ปล่อยให้แกนอนตาย
พวกเราชักปืนออกมากับพวกแก๊ง Blood
บอกให้รู้ ไม่ต้องแข่งกันหรอก แกตายวันนี้แน่นอน

--------------------------------------------------------------------------

ช่วง Vocabulary

- เป็นคำศัพท์ที่เกี่ยวกับเงิน ซึ่งมีบ่อยมากในเพลงแร็ปซึ่งควรจะจำเอาไว้ หลักๆที่เป็นแสลง ก็จะมีคำว่า grand กับ band ซึ่งหมายถึง 1,000 ดอลล่าร์เหมือนกัน (ประมาณ 30,000 บาท) เหมือนกัน (แน่นอนว่าตอนแปลก็ปรับสกุลเงินแล้วเรียบร้อย)
- sangre เป็นศัพท์สเปน แปลว่าเลือดจริงๆแหละครับ ส่วนอีกคำหนึ่ง มันแปลว่า ไปกันเลย ขี้เกียจก๊อปศัพท์มา ผู้รู้ภาษาสเปนหากเห็นข้อผิดพลาด ก็แย้งกันได้ครับ ไม่ต้องกลัวว่าไม่เข้าใจ เพราะผมก็เรียนสายสเปนเป็นวิชารองเหมือนกัน 

   





ความคิดเห็น

แสดงความคิดเห็น

Sponsor Ads

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

แปลเพลง Lil Mosey - Blueberry Faygo

แปลเพลง XXXTentacion - Moonlight

แปลเพลง Future - Life is Good (Feat. Drake)