สวัสดีชาวโลก แฮ่!!!! ข้ามไปที่เนื้อหาหลัก

แปลเพลง N.E.R.D. - Sweet Chariot



เพลงนี้เป็นเพลงสุดท้ายของอัลบั้มที่สอง Fly or Die มี Pharrell William เป็นนักร้องหลักในเพลงนี้ สำหรับเพลงนี้ ได้ร้องไห้กับแฟนคลับเดนตายคนหนึ่งที่เสียชีวิตด้วยโรคมะเร็ง ที่ชื่อ Mildred โดยเจ้าตัวไม่ให้เปิดเผยชื่อ พอเพลงออกมา ก็ตามที่แปลนั่นแหละ 55555+ สงสัยวิญญาณมีเขิน นี่ถ้าเจอริว จิตสัมผัสคงเอานิ้วจิ้มตูดไปแล้ว 5555555555+ ไปฟังกันเลยดีกว่า


Sorry that we took so long

You probably thought we forgot your song

It makes us smile just so you know

To see your eyes at our shows


ขอโทษด้วยที่ทิ้งไว้ซะนาน

คุณอาจจะคิดว่า พวกเราลืมเพลงของคุณไปแล้ว

มันทำให้พวกเรายิ้ม อยากให้เธอรู้ไว้

เมื่อเจอคุณอยู่ในคอนเสิร์ตของเราทุกที


I wrote this song while I was drunk

I hope you don't mind that it was wine

But you called me and said you ain't want your friends to know

But what if you had to go


ผมเขียนเพลงนี้ ตอนกำลังเมา

หวังว่าจะไม่ว่าอะไร หากผมเมาแค่ไวน์

เธอเรียกและบอกเราไม่อยากให้เพื่อนๆรู้

แต่ว่าหากเธอต้องไปล่ะ (หมายถึง ตายแล้ว)


What about then... What about then Mildred

Excuse me I mean music... What about then?


แล้วหลังจากนั้นเล่า จะเอายังไงกับมิลเดร็ด

โทษที ฉันหมายถึงมิวสิก(เพลง) จะเอายังไงเล่า



Sweet chariot of fire come swing us all away

Sing us a song today away-ee-ay

Away-ee-ay, Away-ee-ay

Away-ee-ay, Away-ee-ay

Away-ee-ay, Away-ee-ay

Or maybe you're in your car just driving away

And everything's ok


รถม้าไฟแสนอ่อนหวานกำลังพาพวกเราไป

ร้องเพลงพวกเราต่อไป ต่อไป

ร้องเพลงต่อไป ต่อไป

ร้องต่อไป ร้องต่อไป

บางทีคุณอาจจะขับรถไปตามทาง

และทุกอย่างยังคงโอเค



Float around when there's no need to walk

And there's nothing but thoughts and feelings no talk

Where there's golden bees and silver birds

And dreams are like shit they come true and hurt


ลอยไปมา เมื่อไม่อยากจะเดิน

ไม่มีคำพูดใดๆ มีแต่ความคิดและความรู้สึกเท่านั้น

ที่ๆมีผึ้งสีทองและนกสีเงิน

แต่ความจริงที่เจ็บปวดก็เข้ามาแทนที่ความฝัน


Every moment... feels like a spin Mildred

I mean a spin music... so what about then?


ทุกๆความทรงจำ เหมือนกับเล่นมิลดริด

หมายถึงเล่นมิวสิก จะเอายังไงเล่า


Sweet chariot of fire come swing us all away

Sing us a song today away-ee-ay

Away-ee-ay, Away-ee-ay

Away-ee-ay, Away-ee-ay

Away-ee-ay, Away-ee-ay

Or maybe you're in your car just driving away

And everything's ok


รถม้าไฟแสนอ่อนหวานกำลังพาพวกเราไป

ร้องเพลงพวกเราต่อไป ต่อไป

ร้องเพลงต่อไป ต่อไป

ร้องต่อไป ร้องต่อไป

บางทีคุณอาจจะขับรถไปตามทาง

และทุกอย่างยังคงโอเค


Where every star flickers bright as a sister

Just by the whisper commands your love

The white sun in the sky all the flowers harmonize

That's where your starry eyes will stand above


ในที่ๆหมู่ดาวส่องสว่างเหมือนน้องสาว

เป็นแค่เสียงกระซิบกู่บอกความรัก

ดวงอาทิตย์ส่องแสงบนท้องฟ้า เหล่าดอกไม้กู่ท่วงทำนอง

คือที่ๆเธอจะแหงนมองขึ้นมา


Mildred, Mildred

Mildred, Mildred (nah fuck it I mean Mildred)

Mildred, Mildred (how the fuck you gon' tell me it's Mildred)

Music (I'm sorry not music) (fuck it)


มิลเดร็ด มิลเดร็ด

มิลเดร็ด มิลเดร็ด (ไม่ใช่ ฉันหมายถึงมิลเดร็ด)

มิลเดร็ด มิลเดร็ด (ทำไมต้องพูดแต่มิลเดร็ดๆ)

มิลเดร็ด มิลเดร็ด (โทษที ไม่ใช่มิวสิคนั่นแหละ บ้าจริง)


Sweet chariot of fire come swing us all away

Sing us a song today away-ee-ay

Away-ee-ay, Away-ee-ay

Away-ee-ay, Away-ee-ay

Away-ee-ay, Away-ee-ay

Or maybe you're in your car just driving away

And everything's ok


รถม้าไฟแสนอ่อนหวานกำลังพาพวกเราไป

ร้องเพลงพวกเราต่อไป ต่อไป

ร้องเพลงต่อไป ต่อไป

ร้องต่อไป ร้องต่อไป

บางทีคุณอาจจะขับรถไปตามทาง

และทุกอย่างยังคงโอเค




ความคิดเห็น

Sponsor Ads

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

แปลเพลง XXXTentacion - Changes

แปลเพลง XXXTentacion - Moonlight

แปลเพลง Lil Mosey - Blueberry Faygo