แปลเพลง Lil Uzi Vert x The Weeknd - Unfazed

แทร็ปแร็ปเป็นแหล่งซ่องสุมของแร็ปเปอร์สภาพขี้ยา (บางคนก็ดูเหมือนเด็ก 8 ขวบซะงั้น แร็ปเหมือนเพิ่งไปถอนฟันมา คลินิกเดียวกับ Lil Wayne เช่น Lil Yachty และ Kodak Black ไม่รู้มันเป็นไปแล้วได้ยังไง เฮ้อ!! วงการสมัยนี้) หลังจากที่ผมนั่งเงิบกับมิวสิควิดีโอ Married to The Game ของ NewAgeJerkBoy จนอ้วกเป็นสีรุ้งตั้งนาน (แม่ง Married จริงๆ ไอ้สัส!!!!) แต่เมื่อ 2pac เคยบอกว่า Thugs get lonely too ดังนั้นพวกแทร็ปแร็ป ก็มีความรักเช่นเดียวกัน งั้นเราไปติดตามกันเลยดีกว่า yee 5!!!!!!



[Chorus: The Weeknd & Lil Uzi Vert]
I'm unfazed (woah)
I'm unfazed (woah)
I'm unfazed (woah)
I'm unfazed (woah)
I'm unfazed
I'm unfazed
I'm unfazed
I'm unfazed
I'm unfazed, ooh yeah (woah)
I'm unfazed, ooh yeah (woah)
I'm unfazed, ooh yeah (woah)
I'm unfazed (woah)
I'm unfazed (yeah, yeah)
I'm unfazed (yeah, yeah)
I'm unfazed (yeah, yeah)
I'm unfazed (yeah, yeah)

ฉันไม่สะทกสะท้าน (โว้ว)
ฉันไม่สะทกสะท้านอะไรเลย (ว้าว)
ฉันไม่ใส่ใจ(โว้ว)
ไม่สนใจอะไรทั่งนั้น (เย้ เย้) x4

[Verse 1: The Weeknd]
Turn that girl into a bad bitch
Turn that girl into a savage
And you might think she's outstanding
Make that girl go through practice
Take three Xannies like a hat trick
Take another pill for that magic
These models 'bout to get ratchet
These models 'bout to get ratchet
Give a fuck about what a source say
Don't attach me to your name
A-all they wanted was more fame
All they wanted was more fame
And you were always a distraction
It was never gonna last, and
They will always be the past, and
They just tryna get reactions from me

เปลี่ยนเธอให้กลายเป็นผู้หญิงเลวๆ
เปลี่ยนให้เธอดูป่าเถื่อน
ให้ใครต่อใครคิดว่าเธอโคตรจะโดดเด่น
ต้องจับเธอมาฝึกแบบวู้ฮูซักนิด
ซัดยาซาแน็กไป 3 เม็ด เหมือนชนะทุกแมตซ์
กินอีกเม็ด เพื่อให้ได้เวทย์มนต์ (wordplay แม่ง!! อเมริกันเท่านั้นที่เข้าใจ)
ดูเหมือนสาวสวยอย่างเธอ ต้องการเกลียวน็อตนะ
ต้องการเกลียวน็อตมาไขสมองนะ
มีแต่คนสนใจแต่ข่าวปลอมๆพวกนั้น
อย่าเอาชื่อฉันเข้ามาเกี่ยวข้องสิ
อยากได้ชื่อเสียงเพิ่มนักรึไง?
อยากได้แค่ชื่อเสียง
เธอแม่งเอาแต่เบี่ยงเบนความสนใจ
มันคงไม่จบง่ายๆแน่
เรื่องพวกนั้นจะเป็นอดีตสำหรับแฟนๆ
และแสดงความรู้สึกอะไรซักอย่าง หลังจากได้ฟังเพลงนี้

[Chorus: The Weeknd & Lil Uzi Vert]
Woah
I'm unfazed, ooh yeah (woah)
I'm unfazed, ooh yeah (woah)
I'm unfazed, ooh yeah (woah)
I'm unfazed (oh, oh)
I'm unfazed (oh, oh)
I'm unfazed
I'm unfazed
I'm unfazed, ooh yeah (woah)
I'm unfazed, ooh yeah (woah)
I'm unfazed, ooh yeah (woah)
I'm unfazed
I'm unfazed (oh, oh)
I'm unfazed (oh, oh)
I'm unfazed
I'm unfazed


ฉันไม่สะทกสะท้าน (โว้ว)
ฉันไม่สะทกสะท้านอะไรเลย (ว้าว)
ฉันไม่ใส่ใจ(โว้ว)
ไม่สนใจอะไรทั่งนั้น (เย้ เย้) x4

[Verse 2: Lil Uzi Vert]
I make it rain, you can have it (woah)
I make it disappear like magic (woah)
I, I met that girl right at Magic
Left with her and a big back-end, and
She slippery, losin' traction
You keep listenin' to your mad friends
Your last old enough be my dad's friend
So that gotta mean he a has-been
I took his girl, yeah that's Bogart
I fuck that girl like a pornstar (woah)
Yeah, it's Starboy and a born star
Pull up every which way in foreign cars (woah)
Skrrrt, vroom
Man, these broads so fake (so fake)
Mistakes, time to part ways
Yeah, yeah, yeah, yeah, you can keep it (you can keep it)
You say you're real, what's the meanin'? (What's the meanin'?)
Countin' Washingtons, this Gilbert Arenas (that's Arenas)
Hit it twice to let her know I really mean it (I really mean it)

เธอจะเอาเงินที่ฉันโปรยไปก็ได้
แต่ฉันก็ทำให้หายไปได้เหมือนกัน
ฉันเจอสาวแหล่มๆที่ไนท์คลับ Magic
พาเธอออกไป ใช้เงินจนฟุ่มเฟือย
ซั่มเธออย่างลื่น จนเธอลืมเกร็ง
จนเธอต้องคอยฟังเพื่อนๆหัวร้อนอิจฉา
แฟนคนล่าสุดของเธอ แก่ขนาดเป็นเพื่อนพ่อฉันได้เลย
นั่นหมายความว่าเขามันไอ้พวกตกอับ
ไม่ยกผู้หญิงของฉันให้ใครๆหรอก
ฉันซั่มเธอเหมือนดาราหนัง 18+ (ขอร่วมวงด้วย หำแข็งแล้ว)
นี่ The Weeknd และก็ตูเอง
ขับรถนอกเที่ยวไปทุกที่ทุกทาง
เอี้ยด บรึ้นๆ
สาวต่างชาตินายน่ะของปลอม
ได้เวลาต้องทิ้งความผิดพลาดนั่นไป
เย้ เย้ จะเก็บไว้ก็ได้นะ
บอกว่านายของจริง แล้วมันเป็นแบบไหนล่ะ
นับเงินดอลล่าร์ มีรูปจอร์จ วอชิงตันและลานกิลเบิร์ตด้วย
ควงเธออีกครั้ง เพื่อบอกให้เธอรู้ว่าฉันรวยจริง

[Chorus: The Weeknd & Lil Uzi Vert]
Woah, woah
I'm unfazed, ooh yeah (woah)
I'm unfazed, ooh yeah (woah)
I'm unfazed, ooh yeah (woah)
I'm unfazed (oh, oh)
I'm unfazed (oh, oh)
I'm unfazed
I'm unfazed
I'm unfazed, ooh yeah (woah)
I'm unfazed, ooh yeah (woah)
I'm unfazed, ooh yeah (woah)
I'm unfazed
I'm unfazed (oh, oh)
I'm unfazed (oh, oh)
I'm unfazed
I'm unfazed (woo!)


ฉันไม่สะทกสะท้าน (โว้ว)
ฉันไม่สะทกสะท้านอะไรเลย (ว้าว)
ฉันไม่ใส่ใจ(โว้ว)
ไม่สนใจอะไรทั่งนั้น (เย้ เย้) x4

Married to the game มั้ยล่ะเอ็ง อูแหวะ!!!!!


- unfazed หมายถึง ไม่กลัว ไม่กังวลใจ ไม่สะทกสะท้าน
- traction หมายถึง การเกร็งกล้ามเนื้อ (ในเพลงๆ)
- I mean it หมายถึง ฉันหมายความตามนั่นจริงๆ
- distraction หมายถึง การเบี่ยงเบนความสนใจ
- ratchet หมายถึง เกลียวน็อตแบบมีสปริง ทำให้ไขน็อตแน่นขึ้น































ความคิดเห็น

Sponsor Ads

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

แปลเพลง Lil Mosey - Blueberry Faygo

แปลเพลง XXXTentacion - Moonlight

แปลเพลง Future - Life is Good (Feat. Drake)